地雷メイク

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A makeup style featuring dark under-eye liner, pale skin, and a gothic-cute aesthetic associated with the 'landmine girl' subculture.

一种以深色下眼线、苍白肤色和暗黑可爱美学为特征的妆容风格,与'地雷系女孩'亚文化相关。
Un estilo de maquillaje con delineador oscuro bajo los ojos, piel pálida y una estética gótica-mona asociada a la subcultura de la «chica mina».
눈 밑을 진하게 그리고, 창백한 피부에 고딕 큐트 감성의 메이크업 스타일로 '지뢰녀' 서브컬처와 연관된 화장법.

地雷メイク (landmine makeup) is a distinctive beauty style characterized by heavy dark liner under the eyes, pale foundation, red or pink lipstick, and an overall fragile, doll-like appearance. The term comes from 地雷系 (jirai-kei, 'landmine type') — a subculture of women who look cute but are emotionally volatile. Originally somewhat derogatory, the makeup style was embraced and popularized on TikTok and YouTube around 2020-2021, becoming a mainstream beauty trend independent of its subculture origins.

「地雷メイク」(地雷妆)是一种独特的美妆风格,特征是眼下浓重的深色眼线、苍白的粉底、红色或粉色唇膏,整体呈现出脆弱的娃娃般的外观。这个名称来自「地雷系」——一种外表可爱但情绪不稳定的女性亚文化。这个词最初带有一定的贬义,但这种妆容风格被主动接受并在2020-2021年前后通过TikTok和YouTube得到广泛传播,成为独立于其亚文化起源的主流美妆潮流。
地雷メイク (maquillaje mina/bomba) es un estilo de belleza distintivo caracterizado por un delineado oscuro intenso bajo los ojos, base muy pálida, pintalabios rojo o rosa y un aspecto general frágil, de muñeca. El término viene de 地雷系 (jirai-kei, «tipo mina»), una subcultura de mujeres que parecen monas pero son emocionalmente volátiles. Originalmente algo despectivo, el estilo de maquillaje fue adoptado y popularizado en TikTok y YouTube alrededor de 2020-2021, convirtiéndose en una tendencia de belleza generalizada independiente de sus orígenes subculturales.
地雷メイク(지뢰 메이크)는 눈 밑을 진한 아이라이너로 강조하고, 창백한 파운데이션, 빨간색이나 핑크색 립스틱을 특징으로 하는 독특한 뷰티 스타일로 전체적으로 연약하고 인형 같은 외모를 연출한다. 이름은 地雷系(지뢰계) — 겉으로는 귀여워 보이지만 감정적으로 불안정한 여성을 가리키는 서브컬처에서 유래했다. 원래 다소 비하적인 뉘앙스가 있었지만, 이 메이크업 스타일은 2020~2021년경 틱톡과 유튜브에서 인기를 끌며 서브컬처의 기원과 독립적으로 주류 뷰티 트렌드가 되었다.

Ejemplos

  1. 今日は地雷メイクに挑戦してみたけど、目の下のライン難しすぎ。
    今天尝试了地雷妆,但下眼线太难画了。
    Hoy he probado el maquillaje jirai, pero la línea bajo los ojos es dificilísima.
    오늘 지뢰 메이크에 도전해 봤는데, 눈 밑 라인 너무 어렵다.
  2. 地雷メイクってやりすぎると怖くなるから加減が大事だよね。
    地雷妆画过头的话会变得有点吓人,所以掌握分寸很重要。
    El maquillaje jirai, si te pasas, da miedo, así que el equilibrio es importante.
    지뢰 메이크는 너무 과하면 무서워지니까 가감이 중요하지.
  3. 推しのライブだから地雷メイクで気合い入れていく。
    因为要去看推的演唱会,所以画了地雷妆打起精神去。
    Voy al concierto de mi artista favorito, así que me arreglo a tope con maquillaje jirai.
    최애 라이브니까 지뢰 메이크로 기합 넣고 간다.

Pronunciación

/dʑi.ɾa.i me.i.kɯ/

Guía de uso

Contexto: beauty, social media, YouTube, TikTok, friends

Tono: descriptive, trendy

✓ Correcto

  • 地雷メイクのやり方教えて! (Teach me how to do landmine makeup!)
    教教我怎么画地雷妆!
    ¡Enséñame a hacer el maquillaje jirai! (¡Dime cómo se hace el maquillaje mina!)
    지뢰 메이크 하는 법 알려 줘! (지뢰 메이크 어떻게 하는지 가르쳐 줘!)
  • 地雷メイクしたら「誰?」って言われた。 (When I did jirai makeup, people asked 'who are you?')
    画了地雷妆之后被人问「你是谁?」
    Cuando me hice el maquillaje jirai, la gente me preguntaba «¿quién eres?». (Cuando me maquillé al estilo jirai, todos decían «¿pero quién eres?».)
    지뢰 메이크 했더니 '누구야?'라는 말 들었어. (지뢰 메이크 했더니 사람들이 '누구세요?' 했어.)

✗ Incorrecto

  • 地雷メイクしてる人に「地雷女だね」は失礼 (Calling someone doing jirai makeup a 'landmine girl' is rude — the makeup is a style, not a personality label)
    对化地雷妆的人说「你是地雷女吧」很失礼——妆容是一种风格,不是人格标签
    Llamar «chica mina» a alguien que lleva maquillaje jirai es maleducado — el maquillaje es un estilo, no una etiqueta de personalidad
    지뢰 메이크 하는 사람에게 「지뢰녀네」는 실례다 (지뢰 메이크를 한 사람에게 '지뢰녀'라고 부르는 것은 무례하다 — 메이크업은 스타일이지 성격 꼬리표가 아니다)

Errores comunes

Origen e historia

Emerged around 2020 from the 地雷系 (jirai-kei) subculture, which describes women who appear cute but are emotionally unstable — like stepping on a landmine. The makeup style was popularized through TikTok tutorials and became a mainstream trend, especially among teens and young women in their 20s.

Contexto cultural

Era: 2020-2021 mainstream breakout

Generation: Gen Z, teens and women in their 20s

Social background: Youth fashion, especially among beauty and idol fans

Regional notes: Used across all of Japan. Heavily promoted through TikTok and YouTube beauty creators. Often associated with the Kabukicho and Harajuku fashion scenes.

Más de este tema

コーデ ★★★★★ An outfit combination or coordinated look; short for コーディ... ナチュラルメイク ★★★★★ Natural-looking makeup that enhances features subtly with... すっぴん ★★★★★ A bare face with absolutely no makeup on; one's natural, ... ビフォーアフター ★★★★★ A before-and-after transformation comparison, especially ... 整形 ★★★★★ Plastic surgery or cosmetic procedure; altering one's app... メイク動画 ★★★★★ A makeup tutorial or beauty video showing techniques and ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"地雷メイク" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis