自意識過剰

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Excessively self-conscious or thinks too highly of oneself — someone who assumes everyone is watching or judging them.

过度自我意识或自视过高——总觉得所有人都在看自己或在意自己的人。
Excesivamente autoconsciente o creerse demasiado importante — alguien que asume que todo el mundo le está mirando o juzgando.
자의식 과잉, 또는 자신을 너무 대단하게 여기는 — 모든 사람이 자신을 보고 있거나 평가한다고 생각하는 사람.

自意識過剰 describes people who are convinced the world revolves around them — either believing everyone is looking at them critically, or assuming everyone is impressed by them. It is used both for those who are paranoid about others' judgement and those whose inflated ego makes them think they are the centre of attention. The compound has a slightly formal feel due to its four-character structure but is common in casual criticism.

自意識過剰形容那些认为世界围着自己转的人——要么总觉得别人在批判地审视自己,要么膨胀到以为自己是全场焦点。它既用于那种对他人目光过度敏感的人,也用于自我膨胀到以为自己万众瞩目的人。由于是四字复合词,稍带正式感,但在日常批评中很常见。
自意識過剰 describe a personas convencidas de que el mundo gira a su alrededor, ya sea creyendo que todo el mundo les mira con ojo crítico, o asumiendo que todo el mundo está impresionado con ellas. Se usa tanto para quienes tienen una paranoia excesiva por el juicio ajeno como para aquellos cuyo ego inflado les hace pensar que son el centro de atención. El compuesto tiene un matiz ligeramente formal por su estructura de cuatro caracteres, pero es habitual en la crítica cotidiana.
自意識過剰은 세상이 자기 중심으로 돌아간다고 확신하는 사람을 묘사한다 — 모두가 자신을 비판적으로 보고 있다고 믿거나, 모두가 자신에게 감탄하고 있다고 생각하거나. 남의 시선에 대해 지나치게 걱정하는 사람과, 부풀려진 자존심 때문에 자신이 주목의 중심이라고 믿는 사람 모두에게 사용된다. 네 글자 합성어 구조 때문에 약간 격식 있게 느껴지지만 일상적인 비판에서 흔히 쓰인다.

Ejemplos

  1. 誰も見てないのに自意識過剰すぎない?
    又没人在看你,你是不是太自我意识过剩了?
    Nadie te está mirando, ¿no estás siendo jiishiki kajō?
    아무도 안 보고 있는데 자의식 과잉 아냐?
  2. 自意識過剰な人って、周りの目気にしすぎて疲れそう。
    自我意识过剩的人太在意别人的眼光,活着一定很累吧。
    La gente jiishiki kajō debe de acabar agotada de tanto preocuparse por lo que piensen los demás.
    자의식 과잉인 사람은 남의 시선 신경 쓰느라 피곤하겠다.
  3. 「みんな私のこと見てる」って、自意識過剰だから。
    大家都在看我'——你这是自我意识过剩了。
    «Todos me están mirando»… eso es jiishiki kajō total.
    다들 나를 보고 있어'라니, 자의식 과잉이야.

Pronunciación

/dʑi.i.ɕi.ki.ka.dʑoː/

Guía de uso

Contexto: friends, internet, social media, casual conversation

Tono: critical, exasperated, dismissive

✓ Correcto

  • 自意識過剰じゃない?別に誰も気にしてないよ。 (Aren't you being overly self-conscious? Nobody's paying attention.)
    你是不是自我意识过剩了?根本没人在意你。(你太自我意识过剩了吧?没人在注意你。)
    ¿No eres un poco jiishiki kajō? Nadie se está fijando en ti. (Aren't you being overly self-conscious? Nobody's paying attention.)
    자의식 과잉 아냐? 아무도 신경 안 쓰고 있어. (너무 자의식 과잉이야, 아무도 신경 안 써.)
  • 自意識過剰すぎて何着るか1時間悩む。 (I'm so self-conscious that I agonise over what to wear for an hour.)
    自我意识过剩到穿什么纠结一个小时。(我太自我意识过剩了,穿什么衣服要纠结一个小时。)
    Soy tan jiishiki kajō que tardo una hora en decidir qué ponerme. (I'm so self-conscious that I agonise over what to wear for an hour.)
    자의식 과잉이라 뭐 입을지 1시간 고민해. (자의식이 너무 강해서 뭐 입을지 1시간이나 고민해.)

✗ Incorrecto

  • 本当に不安を感じている人に「自意識過剰」は辛い — 社交不安症の可能性もある (Telling someone genuinely anxious they're 'overly self-conscious' is harsh — they might have social anxiety)
    对真的很焦虑的人说'自我意识过剩'很残忍——对方可能有社交焦虑症(对真正感到焦虑的人说'自我意识过剩'是很伤人的——他们可能患有社交焦虑症)
    Decirle «jiishiki kajō» a alguien que de verdad tiene ansiedad es cruel — podría tratarse de ansiedad social (Telling someone genuinely anxious they're 'overly self-conscious' is harsh — they might have social anxiety)
    진짜로 불안해하는 사람에게 '자의식 과잉'은 가혹하다 — 사회불안장애일 수도 있다 (진심으로 불안을 느끼는 사람에게 '자의식 과잉'이라고 하는 건 잔인하다 — 사회불안장애가 있을 수도 있다)

Errores comunes

Origen e historia

Compound of 自意識 (self-consciousness) + 過剰 (excessive). A literary/formal compound that entered casual speech as a criticism of self-centred behaviour, popularised through internet discussions in the 2000s–2010s.

Contexto cultural

Era: 2000s–2010s internet culture adoption

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used nationwide. The formal-sounding compound is used casually as a put-down.

Más de este tema

ダサい ★★★★★ Lame, uncool, or tacky — used to criticise someone's fash... キモい ★★★★★ Gross, creepy, or disgusting — a blunt expression of revu... ウザい ★★★★★ Annoying, obnoxious, or irritating — used to express frus... クソ ★★★★★ Crappy, damn, or shit — a vulgar intensifier and all-purp... 微妙 ★★★★★ Meh, not great, or questionable — a diplomatically vague ... ゴミ ★★★★★ Trash, garbage, or worthless — a harsh insult declaring s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Criticism & Complaints

"自意識過剰" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis