自業自得

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: You reap what you sow — the consequences of your own actions coming back to you.

自作自受——自己的行为招致的后果反噬到自己身上。
Quien siembra vientos, recoge tempestades: las consecuencias de tus propios actos que vuelven a ti.
뿌린 대로 거둔다 — 자기 행동의 결과가 자신에게 돌아오는 것.

A Buddhist-origin four-character idiom expressing the concept of karmic consequences. In modern usage, it is a blunt way of saying 'serves you right' or 'you brought this on yourself.' While originally a neutral Buddhist teaching about cause and effect, in everyday conversation it almost always carries a judgmental or scolding tone. It is used when someone suffers the predictable consequences of their own poor choices.

一个源自佛教的四字熟语,表达因果报应的概念。在现代用法中,它是一种直白地表达'活该'或'这是你自找的'的方式。虽然最初是关于因果的中性佛教教义,但在日常对话中几乎总是带有评判或训斥的语气。当某人因自己的错误选择而遭受可预见的后果时使用。
Un modismo de cuatro caracteres de origen budista que expresa el concepto de consecuencias kármicas. En el uso moderno, es una forma directa de decir «te lo mereces» o «te lo has buscado tú mismo». Aunque originalmente era una enseñanza budista neutra sobre causa y efecto, en la conversación cotidiana casi siempre tiene un tono de juicio o reproche. Se usa cuando alguien sufre las consecuencias previsibles de sus propias malas decisiones.
불교에서 유래한 사자성어로, 인과응보의 개념을 표현한다. 현대에서는 '쌤통이다' 또는 '네가 자초한 일이다'라는 뜻의 직설적인 표현으로 사용된다. 원래는 인과에 관한 중립적인 불교 가르침이었으나, 일상 대화에서는 거의 항상 비판적이거나 꾸짖는 어조를 동반한다. 누군가가 자신의 잘못된 선택으로 예상 가능한 결과를 겪었을 때 사용된다.

Ejemplos

  1. 試験勉強しなかったんだから不合格は自業自得でしょ。
    考试不复习,不及格就是自作自受吧。
    Si no estudiaste para el examen, suspender es culpa tuya y de nadie más.
    시험 공부 안 했으니까 불합격은 자업자득이지.
  2. 浮気してバレたんだから自業自得だよ。
    出轨被发现了那就是自作自受啊。
    Si te pillaron siendo infiel, te lo has buscado tú solito.
    바람 피우다 들켰으니 자업자득이야.
  3. 寝坊して電車に乗り遅れたのは完全に自業自得だ。
    睡过头赶不上电车,完全是自作自受。
    Quedarse dormido y perder el tren es total y absolutamente culpa tuya.
    늦잠 자서 기차 놓친 건 완전 자업자득이다.

Pronunciación

/dʑi.goː.dʑi.to.ku/

Guía de uso

Contexto: friends, everyday conversation, social media

Tono: judgmental, blunt

✓ Correcto

  • 約束破ったんだから嫌われるのは自業自得 (You broke your promise, so being disliked is your own fault)
    你自己违背了承诺,被讨厌也是自作自受(You broke your promise, so being disliked is your own fault)
    Rompiste tu promesa, así que caer mal es culpa tuya (You broke your promise, so being disliked is your own fault)
    약속을 어겼으니 미움받는 건 자업자득이야 (약속을 어겼으니 싫어하는 건 당연해)
  • 自業自得だけどちょっとかわいそうだね (It's self-inflicted, but I do feel a bit sorry for them)
    虽然是自作自受,但还是有点可怜(It's self-inflicted, but I do feel a bit sorry for them)
    Se lo ha buscado él, pero da un poco de pena (It's self-inflicted, but I do feel a bit sorry for them)
    자업자득이긴 한데 좀 불쌍하긴 하다 (자업자득이긴 하지만 조금 안됐긴 해)

✗ Incorrecto

  • 災害の被害者に「自業自得」は絶対に言わない (Never say 'you reap what you sow' to disaster victims)
    绝对不能对灾害受害者说'自作自受'(Never say 'you reap what you sow' to disaster victims)
    Jamás le digas «te lo has buscado» a víctimas de una catástrofe (Never say 'you reap what you sow' to disaster victims)
    재해 피해자에게 '자업자득'이라고 절대 말하면 안 된다 (재난 피해자에게 '뿌린 대로 거둔 것'이라고 절대 하지 않는다)

Errores comunes

Origen e historia

From Buddhist philosophy where 業 (gō/karma) refers to the moral consequences of one's actions. The compound literally means 'one's own deeds, one's own gain,' reflecting the idea that actions inevitably produce fitting results.

Contexto cultural

Era: Buddhist origin, universally used in modern Japanese

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. One of the most commonly used four-character idioms in daily conversation.

Más de este tema

本音 ★★★★★ One's true feelings or real intentions, as opposed to wha... 建前 ★★★★★ The public facade or polite social mask one wears; what y... 仕方ない ★★★★★ It can't be helped; there's nothing we can do about it — ... しょうがない ★★★★★ Can't be helped — the casual, everyday version of 仕方ない, u... もったいない ★★★★★ What a waste! Too good to throw away — expresses regret o... 我慢 ★★★★★ Endurance; patiently bearing hardship or discomfort witho...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Traditional with Modern Twists

"自業自得" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis