一石二鳥

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Killing two birds with one stone — achieving two goals with a single action.

一石二鸟——用一个行动同时达成两个目标。
Matar dos pájaros de un tiro: lograr dos objetivos con una sola acción.
일석이조 — 하나의 행동으로 두 가지 목표를 동시에 달성하는 것.

A widely-used four-character idiom (四字熟語) borrowed from the English proverb. Despite being imported, it has been fully naturalised into Japanese and is one of the most commonly used yojijukugo in daily conversation. It appeals to the Japanese value of efficiency and is used to praise clever solutions that solve multiple problems at once.

一个广泛使用的四字熟语,源自英语谚语。尽管是舶来品,它已经完全融入了日语,是日常对话中最常用的四字熟语之一。它契合了日本人对效率的推崇,常被用来赞扬那些一举多得的巧妙方案。
Un modismo de cuatro caracteres (四字熟語) muy extendido, tomado del proverbio inglés. A pesar de ser importado, se ha naturalizado completamente en japonés y es uno de los yojijukugo más utilizados en la conversación diaria. Apela al valor japonés de la eficiencia y se usa para elogiar soluciones ingeniosas que resuelven varios problemas a la vez.
영어 속담에서 유래한 널리 쓰이는 사자성어(四字熟語)이다. 외래 표현임에도 불구하고 일본어에 완전히 정착하여, 일상 대화에서 가장 많이 쓰이는 사자성어 중 하나이다. 효율을 중시하는 일본인의 가치관에 잘 맞아떨어지며, 여러 문제를 한 번에 해결하는 영리한 방법을 칭찬할 때 사용된다.

Ejemplos

  1. 散歩しながらポッドキャスト聞くの一石二鳥だよね。
    边散步边听播客,真是一石二鸟啊。
    Escuchar un podcast mientras paseas es matar dos pájaros de un tiro, ¿no?
    산책하면서 팟캐스트 듣는 건 일석이조지.
  2. このアプリ、勉強と運動が同時にできて一石二鳥。
    这个APP能同时学习和运动,一石二鸟。
    Esta aplicación te permite estudiar y hacer ejercicio a la vez: dos pájaros de un tiro.
    이 앱은 공부하면서 운동도 할 수 있어서 일석이조야.
  3. 自炊すれば節約と健康管理が一石二鳥でできる。
    自己做饭的话,省钱和健康管理一石二鸟。
    Si cocinas en casa, ahorras y cuidas tu salud al mismo tiempo: dos pájaros de un tiro.
    직접 요리하면 절약도 되고 건강 관리도 되니까 일석이조야.

Pronunciación

/is.se.ki.ni.tɕoː/

Guía de uso

Contexto: everyday conversation, work, writing

Tono: pragmatic, satisfied

✓ Correcto

  • 通勤中に英語の勉強すれば一石二鳥だよ (Studying English during your commute is killing two birds with one stone)
    通勤时顺便学英语,一石二鸟哦(Studying English during your commute is killing two birds with one stone)
    Si estudias inglés durante el trayecto al trabajo, matas dos pájaros de un tiro (Studying English during your commute is killing two birds with one stone)
    출퇴근 시간에 영어 공부하면 일석이조야 (통근 중 영어 공부하면 일석이조)
  • お花見でチームビルディングもできて一石二鳥 (Hanami doubles as team building — two birds, one stone)
    赏樱的同时还能团建,一石二鸟(Hanami doubles as team building — two birds, one stone)
    El hanami sirve también para hacer equipo: dos pájaros de un tiro (Hanami doubles as team building — two birds, one stone)
    벚꽃놀이에서 팀 빌딩까지 할 수 있으니 일석이조네 (하나미가 팀 빌딩도 겸하니 일석이조)

✗ Incorrecto

  • 深刻な場面で「一石二鳥だね」は軽く聞こえる (Saying 'two birds one stone' in a serious situation sounds too casual)
    在严肃场合说'一石二鸟嘛'会显得太轻浮(Saying 'two birds one stone' in a serious situation sounds too casual)
    Decir «dos pájaros de un tiro» en una situación seria suena demasiado frívolo (Saying 'two birds one stone' in a serious situation sounds too casual)
    심각한 상황에서 '일석이조네'라고 하면 가볍게 들린다 (진지한 상황에서 '일석이조'라고 하면 너무 가벼워 보인다)

Errores comunes

Origen e historia

Borrowed from the English proverb 'to kill two birds with one stone.' Adopted into Japanese as a four-character idiom (四字熟語) during the Meiji era and became one of the most recognisable imported expressions.

Contexto cultural

Era: Meiji era adoption, universally used today

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. One of the most commonly recognised four-character idioms.

Más de este tema

本音 ★★★★★ One's true feelings or real intentions, as opposed to wha... 建前 ★★★★★ The public facade or polite social mask one wears; what y... 仕方ない ★★★★★ It can't be helped; there's nothing we can do about it — ... しょうがない ★★★★★ Can't be helped — the casual, everyday version of 仕方ない, u... もったいない ★★★★★ What a waste! Too good to throw away — expresses regret o... 我慢 ★★★★★ Endurance; patiently bearing hardship or discomfort witho...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Traditional with Modern Twists

"一石二鳥" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis