イケてる

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Cool, stylish, or looking good — used to compliment someone's appearance, fashion, or general vibe.

帅气、时髦、好看——用来夸赞某人的外表、穿搭或整体气质。
Guay, con estilo o con buena pinta: se usa para halagar la apariencia, la moda o el aire general de alguien.
멋지다, 세련되다, 잘 어울린다 — 누군가의 외모, 패션, 전반적인 분위기를 칭찬할 때 사용한다.

Derived from the verb イケる (to be able / to be good), イケてる emerged in the 1990s as youth slang for someone or something that looks stylish or attractive. It covers appearance, fashion, interior design, and overall aesthetic. While it peaked in the late 1990s, it remains widely understood and used, especially among people in their 20s-40s.

源自动词イケる(能行/不错),イケてる在1990年代作为年轻人的俚语出现,用来形容某人或某物看起来时尚有型。它涵盖外貌、时尚、室内设计和整体美感。虽然在1990年代末最为流行,但至今仍被广泛理解和使用,尤其在二三十岁到四十来岁的人群中。
Derivado del verbo イケる (poder / estar bien), イケてる surgió en los años 90 como argot juvenil para referirse a alguien o algo con estilo o atractivo. Abarca apariencia, moda, diseño de interiores y estética en general. Aunque alcanzó su apogeo a finales de los 90, sigue siendo ampliamente comprendido y utilizado, especialmente entre personas de 20 a 40 años.
동사 이케루(할 수 있다/좋다)에서 파생된 이케테루는 1990년대에 세련되거나 매력적인 사람이나 사물을 가리키는 젊은이 슬랭으로 등장했다. 외모, 패션, 인테리어, 전반적인 미적 감각까지 폭넓게 다룬다. 1990년대 후반에 전성기를 맞았지만, 특히 20~40대 사이에서 여전히 널리 이해되고 사용된다.

Ejemplos

  1. 新しい髪型めっちゃイケてるじゃん!
    你的新发型超帅的嘛!
    ¡Tu nuevo corte de pelo mola mogollón!
    새 헤어스타일 완전 멋진데!
  2. あの店の内装すごいイケてるから今度行こうよ。
    那家店的装修特别潮,下次一起去吧。
    La decoración de esa tienda es súper guay, vamos un día.
    저 가게 인테리어 엄청 세련됐으니까 다음에 가보자.
  3. 今日のコーデかなりイケてるね、どこで買ったの?
    你今天的穿搭相当时髦啊,在哪儿买的?
    Tu look de hoy es bastante estiloso, ¿dónde lo compraste?
    오늘 코디 꽤 멋진데, 어디서 샀어?

Pronunciación

/i.ke.te.ɾɯ/

Guía de uso

Contexto: friends, fashion, casual conversation

Tono: complimentary, approving

✓ Correcto

  • その靴イケてるね!どこで買ったの? (Those shoes are so cool! Where did you get them?)
    你那双鞋好酷啊!在哪买的?(那双鞋太帅了!在哪里买的?)
    ¡Esos zapatos son muy guays! ¿Dónde los compraste?
    그 신발 멋지다! 어디서 샀어? (그 신발 정말 멋지네! 어디서 샀어?)
  • あのバーの雰囲気イケてるよ (That bar has a really cool vibe)
    那家酒吧的氛围很有范儿哦(那家酒吧的氛围真的很酷)
    Ese bar tiene un rollo muy guay
    저 바 분위기 세련됐어 (저 바 분위기가 정말 멋져)

✗ Incorrecto

  • 目上の人に「イケてますね」は軽すぎる (Saying 'iketemasu ne' to a superior sounds too casual — use 素敵ですね instead)
    对长辈说'イケてますね'太轻浮了——用素敵ですね更合适
    Decir 'iketemasu ne' a un superior suena demasiado informal; es mejor usar 素敵ですね
    윗사람에게 '이케테마스네'는 너무 가볍다 (윗사람에게 '이케테마스네'라고 하면 너무 캐주얼하게 들린다 — 스테키데스네를 사용하는 것이 좋다)

Errores comunes

Origen e historia

From イケる (to be viable/good), popularised in the 1990s through trendy TV shows and magazines. The te-iru progressive form イケてる emphasises an ongoing state of being cool.

Contexto cultural

Era: 1990s peak popularity, still actively used

Generation: 20s-40s, widely understood across ages

Social background: Urban youth culture, fashion-conscious speakers

Regional notes: Used across all of Japan. Closely associated with 1990s-2000s youth culture and fashion magazines. The opposite, イケてない, means unfashionable or lame.

Más de este tema

★★★★★ An exclamation meaning godlike or absolutely amazing, use... ハンパない ★★★★★ Insane, extraordinary, or next level — used to emphasise ... 最高 ★★★★★ The best, the greatest — an enthusiastic declaration that... かっこいい ★★★★★ Cool, handsome, or attractive — the go-to compliment for ... すごい ★★★★★ Amazing, awesome, incredible — the most versatile and com... 天才 ★★★★★ Genius — used as enthusiastic praise for someone who does...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Praise & Approval

"イケてる" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis