イケボ
Significado: A hot or attractive voice — abbreviation of イケメンボイス, describing someone whose voice is cool, deep, or appealing.
イケボ is primarily used to praise someone's attractive voice, especially a deep or cool male voice. It became popular with the rise of voice-centric content like Vocaloid, voice acting (声優), radio shows, and streaming/VTuber culture where voice quality is paramount. While originally focused on male voices, it can occasionally be used for women with notably cool or husky voices. The counterpart カワボ describes a cute voice.
Ejemplos
- あの配信者イケボすぎて聴いてるだけで幸せ。 那个主播声音也太帅了,光听就幸福。Ese streamer tiene una voz tan イケボ que solo con escucharlo ya soy feliz.저 스트리머 이케보 너무 좋아서 듣기만 해도 행복해.
- 電話したらイケボでびっくりした。 打电话的时候发现对方声音超帅,吓了一跳。Le llamé por teléfono y me sorprendió lo イケボ que era.전화했더니 이케보라서 깜짝 놀랐어.
- イケボの朗読動画にハマってる。 我最近迷上了帅气嗓音的朗读视频。Estoy enganchado a vídeos de lectura en voz alta con イケボ.이케보 낭독 영상에 빠져 있어.
Pronunciación
/i.ke.bo/
Guía de uso
Contexto: social media, streaming, voice acting fandom, casual conversation
Tono: complimentary, admiring
✓ Correcto
- この声優さん、マジでイケボだよね。 (This voice actor seriously has a hot voice.)这个声优的声音真的太帅了吧。(This voice actor seriously has a hot voice.)Este seiyū tiene una voz súper イケボ, ¿verdad? (Este actor de voz tiene una voz muy atractiva, ¿a que sí?)이 성우, 진짜 이케보지 않아? (이 성우 진짜 목소리 좋다, 그렇지?)
- イケボで「おはよう」って言われたら惚れるわ。 (If someone with a hot voice said 'good morning' to me, I'd fall for them.)如果有人用帅气的声音对我说'早上好',我肯定会沦陷。(If someone with a hot voice said 'good morning' to me, I'd fall for them.)Si alguien con イケボ me dijera 'buenos días', me enamoraría. (Si alguien con una voz sexy me dijera 'buenos días', caería rendida.)이케보로 '좋은 아침'이라고 하면 반해버릴 것 같아. (매력적인 목소리로 '좋은 아침'이라고 하면 빠져버릴 거야.)
✗ Incorrecto
- 初対面の人に「イケボですね」 (Telling someone they have an イケボ when you've just met can be awkward or overly forward)对初次见面的人说「您的声音真是イケボ」(对刚认识的人说イケボ可能会让对方觉得尴尬或过于唐突)Decirle a alguien que acabas de conocer 'イケボですね' (Decirle a alguien que tiene イケボ nada más conocerlo puede resultar incómodo o demasiado directo)처음 만난 사람에게 「イケボですね」라고 하는 것 (처음 만난 사람에게 이케보라고 하면 어색하거나 지나치게 친밀하게 느껴질 수 있음)
Errores comunes
- Thinking イケボ only applies to deep voices — it can describe any voice that sounds attractive, cool, or captivating
- Using イケボ in formal contexts — it is a casual compliment term
Origen e historia
Abbreviated from イケメンボイス (ikemen boisu, 'handsome-man voice'). Emerged from voice acting and internet culture in the 2010s as voice-centric content (Vocaloid, niconico, VTubers) grew in popularity.
Contexto cultural
Era: 2010s, from voice acting and streaming culture
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Anime, streaming, and internet culture
Regional notes: Used across Japan, particularly in online communities focused on voice content, VTubers, and voice acting.
Más de este tema
More from Abbreviations & Contractions
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis