イチャイチャ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Being lovey-dovey or physically flirty with a partner — cuddling, touching, and acting affectionate in a way that's obvious to others.

卿卿我我、打情骂俏——情侣之间搂搂抱抱、亲亲热热,让旁人一看就知道的亲密举动。
Estar acaramelados: actuar de forma cariñosa y empalagosa con la pareja, con abrazos, caricias y muestras de afecto evidentes para los demás.
알콩달콩/이챠이챠 — 연인끼리 남 보기에 티 나게 스킨십하고 다정하게 구는 것.

イチャイチャ describes couples who are openly affectionate — touching, cuddling, whispering, and generally being all over each other. It can be used with amusement, slight annoyance (when witnessing it), or desire (wanting to do it with someone). The phrase イチャイチャする means 'to be lovey-dovey' and is one of the most common words for couple PDA in Japanese.

イチャイチャ形容情侣之间公开的亲密举动——搂抱、依偎、窃窃私语,总之就是黏在一起的状态。可以带着调侃(旁观者觉得好笑)、略带嫌弃(觉得太过了),或者向往(想和某人这样)的语气使用。「イチャイチャする」意为'秀恩爱、腻歪',是日语中描述情侣公开亲密行为最常用的词之一。
イチャイチャ describe a parejas que son abiertamente cariñosas: se tocan, se abrazan, se susurran cosas y están básicamente pegados el uno al otro. Puede usarse con diversión, ligera molestia (cuando se presencia) o deseo (querer hacerlo con alguien). La expresión イチャイチャする significa 'estar acaramelados' y es una de las palabras más comunes para referirse a las muestras de afecto en público en japonés.
イチャイチャ(이챠이챠)는 커플이 스킨십, 속삭임, 포옹 등 남들이 볼 수 있을 정도로 노골적으로 애정을 표현하는 것을 묘사합니다. 재미있거나, 약간 짜증스럽거나(목격할 때), 또는 바라는 마음(누군가와 그렇게 하고 싶을 때)을 담아 사용합니다. イチャイチャする는 '알콩달콩하다'라는 뜻으로, 커플의 공개적인 애정 표현을 나타내는 가장 흔한 표현 중 하나입니다.

Ejemplos

  1. 電車の中でイチャイチャしてるカップル、見てるこっちが恥ずかしい。
    电车里卿卿我我的情侣,看的人都觉得不好意思。
    Ver a una pareja acaramelada en el tren me da vergüenza ajena.
    전철 안에서 이챠이챠하는 커플, 보는 쪽이 민망해.
  2. 二人きりのときはイチャイチャしたいよね。
    两个人独处的时候就想腻在一起嘛。
    Cuando estamos solos, apetece estar acaramelados, ¿no?
    둘이 있을 때는 알콩달콩하고 싶지.
  3. あのカップル、いつもイチャイチャしてて羨ましい。
    那对情侣天天秀恩爱,好羡慕。
    Esa pareja siempre está acaramelada y me da envidia.
    저 커플은 항상 알콩달콩해서 부러워.

Pronunciación

/i.tɕa i.tɕa/

Guía de uso

Contexto: friends, casual conversation, social media

Tono: playful, teasing

✓ Correcto

  • 今日はおうちでイチャイチャしよう。 (Let's stay in and be lovey-dovey today.)
    今天就待在家里腻歪吧。(Let's stay in and be lovey-dovey today.)
    Hoy quedémonos en casa y estemos acaramelados.
    오늘은 집에서 알콩달콩하자. (Let's stay in and be lovey-dovey today.)
  • イチャイチャしてるところ見られたくない。 (I don't want to be seen being all lovey-dovey.)
    不想被别人看到我们秀恩爱。(I don't want to be seen being all lovey-dovey.)
    No quiero que nos vean siendo tan empalagosos.
    알콩달콩하는 모습 남들한테 보이기 싫어. (I don't want to be seen being all lovey-dovey.)

✗ Incorrecto

  • 上司やフォーマルな場で「イチャイチャ」は品がない (Using イチャイチャ in front of superiors or in formal settings sounds vulgar)
    在上司面前或正式场合说「イチャイチャ」显得不得体(Using イチャイチャ in front of superiors or in formal settings sounds vulgar)
    Usar イチャイチャ delante de superiores o en entornos formales suena vulgar
    상사 앞이나 격식 있는 자리에서 'イチャイチャ(이챠이챠)'는 품위 없게 들린다 (윗사람 앞이나 공식적인 자리에서 사용하면 저속하게 들림)

Errores comunes

Origen e historia

Onomatopoeic/mimetic word expressing the flustered, playful feeling of romantic physical contact. Has been part of colloquial Japanese for decades.

Contexto cultural

Era: Long-established colloquial term

Generation: All ages

Social background: Universal casual

Regional notes: Used across all of Japan. PDA is less common in Japan, so イチャイチャ couples stand out more.

Más de este tema

マッチングアプリ ★★★★★ A dating app used to find romantic partners, such as Pair... フラれる ★★★★★ To get rejected or dumped by someone, whether after confe... 告白 ★★★★★ A love confession — directly telling someone you have rom... 片思い ★★★★★ One-sided love or an unrequited crush — having romantic f... 浮気 ★★★★★ Cheating on a romantic partner or having an affair — bein... いい感じ ★★★★★ Things are going well between two people — there's a good...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Dating

"イチャイチャ" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis