はじめまして

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: The standard self-introduction phrase meaning 'nice to meet you' — now also used humorously online when 'rediscovering' something.

标准的自我介绍用语,意为'初次见面,请多关照'——如今也在网上被幽默地用于'第一次发现'某事物。
La frase estándar de presentación que significa 'encantado de conocerte', también usada con humor en internet al 'descubrir' algo por primera vez.
표준 자기소개 표현으로 '처음 뵙겠습니다'라는 뜻 — 최근에는 온라인에서 무언가를 '처음 접할 때' 유머러스하게도 쓰인다.

はじめまして is the definitive first-meeting phrase in Japanese, used universally in introductions from business to casual. In its traditional use, it is always paired with a name and followed by よろしくお願いします. However, internet culture has added a humorous layer: people say はじめまして to things they are encountering for the first time (a new food, a concept, a meme) or sarcastically when reuniting with something they forgot about.

はじめまして是日语中最标准的初次见面用语,从商务到日常场合普遍使用。在传统用法中,它总是与姓名搭配,后接よろしくお願いします。然而,网络文化为它增添了一层幽默含义:人们会对第一次遇到的事物(一种新食物、一个概念、一个梗)说はじめまして,或者在重新想起某个遗忘事物时带有自嘲意味地使用。
はじめまして es la frase definitiva de primer encuentro en japonés, usada universalmente en presentaciones tanto en el ámbito profesional como informal. En su uso tradicional, siempre va acompañada del nombre y seguida de よろしくお願いします. Sin embargo, la cultura de internet ha añadido una capa humorística: la gente dice はじめまして a cosas que prueban o descubren por primera vez (una comida nueva, un concepto, un meme), o de forma sarcástica al reencontrarse con algo que habían olvidado.
はじめまして는 일본어에서 처음 만나는 자리의 대표적 인사로, 비즈니스부터 캐주얼한 상황까지 보편적으로 사용됩니다. 전통적 사용에서는 항상 이름과 함께 よろしくお願いします가 뒤따릅니다. 하지만 인터넷 문화가 유머러스한 층을 더했습니다. 처음 접하는 음식, 개념, 밈에 はじめまして라고 말하거나, 잊고 있던 것과 재회할 때 비꼬는 의미로 쓰기도 합니다.

Ejemplos

  1. はじめまして、佐藤と申します。よろしくお願いします。
    初次见面,我姓佐藤,请多关照。
    Encantado, me llamo Satō. Un placer.
    처음 뵙겠습니다, 사토라고 합니다. 잘 부탁드립니다.
  2. この味はじめまして…何これ美味しすぎない?
    第一次吃到这个味道……这也太好吃了吧?
    Primera vez probando este sabor… ¿qué es esto? ¡Está buenísimo!
    이 맛 처음인데… 뭐야 이거 너무 맛있지 않아?
  3. はじめまして!同じ趣味の人に会えて嬉しいです。
    初次见面!很高兴能遇到有相同爱好的人。
    ¡Encantado! Me alegro de conocer a alguien con los mismos gustos.
    처음 뵙겠습니다! 같은 취미를 가진 분을 만나서 기쁩니다.

Pronunciación

/ha.dʑi.me.ma.ɕi.te/

Guía de uso

Contexto: introductions, first meetings, online (humorous), business

Tono: polite, fresh, standard

✓ Correcto

  • はじめまして、田中です。よろしくお願いします (Nice to meet you, I'm Tanaka. Pleased to make your acquaintance)
    初次见面,我是田中,请多关照(初次见面,我是田中。请多多指教)
    はじめまして、田中です。よろしくお願いします (Encantado, soy Tanaka. Es un placer)
    はじめまして、田中です。よろしくお願いします (처음 뵙겠습니다, 다나카입니다. 잘 부탁드립니다)
  • この料理はじめましてだけど、めっちゃ美味しい (First time trying this dish, and it's so good)
    第一次吃这道菜,超级好吃(这道菜是初体验,太好吃了)
    この料理はじめましてだけど、めっちゃ美味しい (Es la primera vez que pruebo este plato, y está buenísimo)
    この料理はじめましてだけど、めっちゃ美味しい (이 요리 처음 먹어보는데 엄청 맛있어)

✗ Incorrecto

  • 以前会ったことがある人に「はじめまして」は失礼 — 覚えていないことがバレる (Saying はじめまして to someone you've met before is rude — it reveals you don't remember them)
    对以前见过的人说「はじめまして」是失礼的——会暴露你不记得对方(对之前见过面的人说はじめまして是不礼貌的——会让人知道你不记得他们)
    以前会ったことがある人に「はじめまして」は失礼 — 覚えていないことがバレる (Decir はじめまして a alguien que ya conoces es una falta de respeto: revela que no le recuerdas)
    이전에 만난 적 있는 사람에게 「はじめまして」는 실례 — 기억하지 못하는 것이 들통난다 (이전에 만난 적 있는 사람에게 はじめまして는 실례 — 상대를 기억하지 못한다는 게 드러나 버린다)

Errores comunes

Origen e historia

From 初めて (for the first time) + まして (polite connective). Literally 'it is the first time.' One of the oldest and most essential set phrases in Japanese social interaction, with recent humorous extensions in internet culture.

Contexto cultural

Era: Traditional, universally current (internet humor from 2010s)

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. The most important first-meeting phrase. The humorous internet usage adds a modern layer to a timeless expression.

Más de este tema

おはよー ★★★★★ A casual, drawn-out version of おはよう (good morning), often... お疲れ ★★★★★ A casual way to say 'good work,' 'thanks for your effort,... おつかれさまです ★★★★★ A polite expression meaning 'thank you for your hard work... またね ★★★★★ A casual way to say 'see you later' or 'bye for now.' バイバイ ★★★★★ Bye-bye, borrowed from English. A cheerful, casual farewell. おかえり ★★★★★ Welcome back — said to someone who has just returned home...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Greetings & Social Phrases

"はじめまして" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis