ぐう聖

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Very Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A compliment meaning 'genuinely a saint' — used to praise someone who is exceptionally kind or admirable.

一种赞美用语,意思是'真正的圣人'——用来夸赞特别善良或令人敬佩的人。
Un cumplido que significa 'auténticamente un santo' — se usa para elogiar a alguien que es excepcionalmente amable o admirable.
'진짜 성인군자'라는 뜻의 칭찬 표현으로, 유난히 친절하거나 훌륭한 사람을 칭찬할 때 사용한다.

ぐう聖 combines ぐう (from ぐうの音も出ない, meaning so undeniable you can't even grunt in disagreement) with 聖 (saint). It is the positive counterpart to ぐう畜. Used on forums and social media to describe people, characters, or actions that are so genuinely good they leave you speechless. Often applied to fictional characters, celebrities, or public figures who do something unexpectedly wholesome.

ぐう聖由ぐう(来自ぐうの音も出ない,意为无可反驳到连哼都哼不出来)和聖(圣人)组合而成。它是ぐう畜的正面对应词。在论坛和社交媒体上用来形容那些善良到让人无话可说的人物、角色或行为。经常用于虚拟角色、名人或公众人物做出意想不到的暖心举动时。
ぐう聖 combina ぐう (de ぐうの音も出ない, que significa algo tan innegable que ni puedes rechistar) con 聖 (santo). Es la contrapartida positiva de ぐう畜. Se usa en foros y redes sociales para describir a personas, personajes o acciones tan genuinamente buenas que te dejan sin palabras. Se aplica a menudo a personajes de ficción, famosos o figuras públicas que hacen algo inesperadamente entrañable.
ぐう聖는 ぐう(ぐうの音も出ない, 반박의 여지가 없어 끽소리도 못 한다는 뜻)와 聖(성인)의 합성어이다. ぐう畜의 긍정적 반대말로, 포럼이나 SNS에서 진심으로 선하여 할 말을 잃게 만드는 사람, 캐릭터, 행동을 묘사할 때 쓴다. 예상 밖으로 훈훈한 행동을 한 가상의 캐릭터, 연예인, 공인에게 자주 적용된다.

Ejemplos

  1. あの選手、引退後にずっとボランティアしてるとかぐう聖すぎる。
    那个选手退役后一直在做志愿者,简直是圣人。
    Ese jugador lleva haciendo voluntariado desde que se retiró, es demasiado ぐう聖.
    그 선수, 은퇴 후에 계속 봉사활동 하고 있다니 ぐう聖 그 자체다.
  2. 友達がテスト前にノートコピーくれた。ぐう聖。
    朋友考试前把笔记复印给我了。真圣人。
    Mi amigo me dio una copia de sus apuntes antes del examen. ぐう聖.
    친구가 시험 전에 노트 복사해줬어. ぐう聖.
  3. 推しがファン全員にリプ返してるのぐう聖だわ。
    推的人给每个粉丝都回复了,太圣人了。
    Mi ídolo responde a todos los fans, eso es ぐう聖.
    최애가 팬 전원에게 답글 달아주는 거 ぐう聖이지.

Pronunciación

/ɡɯː.se.i/

Guía de uso

Contexto: online forums, social media, texting

Tono: admiring, impressed

✓ Correcto

  • ぐう聖すぎて泣ける (So saintly it makes me cry)
    ぐう聖すぎて泣ける(圣人到让人想哭)
    ぐう聖すぎて泣ける (Es tan santo que me hace llorar)
    ぐう聖 너무 감동이야 (너무 성인군자라 눈물 난다)
  • このキャラぐう聖じゃん (This character is a legit saint)
    このキャラぐう聖じゃん(这个角色简直是真圣人)
    このキャラぐう聖じゃん (Este personaje es un auténtico santo)
    이 캐릭터 ぐう聖이잖아 (이 캐릭터 진짜 성인군자네)

✗ Incorrecto

  • 上司を褒めるのに「ぐう聖」は不適切 (Don't call your boss 'guu-sei' as praise — it's internet slang, not a formal compliment)
    用「ぐう聖」来夸上司不合适——这是网络俚语,不是正式的夸奖
    上司を褒めるのに「ぐう聖」は不適切 (No llames a tu jefe 'guu-sei' como elogio — es argot de internet, no un cumplido formal)
    상사를 칭찬할 때 'ぐう聖'는 부적절하다 (인터넷 슬랭이지 격식 있는 칭찬이 아니다)

Errores comunes

Origen e historia

Originated on 2channel's なんJ board in the late 2000s. ぐう comes from ぐうの音も出ない (can't even make a sound) + 聖 (saint/holy person). Created as the antonym of ぐう畜.

Contexto cultural

Era: Late 2000s-2010s なんJ culture

Generation: Internet-savvy millennials and Gen Z

Social background: Internet/2ch culture

Regional notes: Used across Japan in online spaces. Part of the ぐう- prefix family originating from なんJ.

Más de este tema

おつ ★★★★★ A casual abbreviation of otsukaresama, used as a quick 'g... なるほどね ★★★★★ A casual way of saying 'I see' or 'makes sense,' used to ... たしかに ★★★★★ An agreeing response meaning 'true,' 'that's a good point... ありがとね ★★★★★ A casual, slightly cute way of saying 'thanks,' softer an... おやすみー ★★★★★ A casual, drawn-out way of saying 'good night' in texts, ... じゃね ★★★★★ A casual parting phrase meaning 'see ya' or 'bye,' common...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Texting & Messaging

"ぐう聖" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis