ぐうかわ

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Very Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Undeniably cute — so adorable that you cannot argue against it.

无可反驳的可爱——可爱到让人无话可说。
Innegablemente mono — tan adorable que no se puede discutir.
반박 불가능한 귀여움 — 누구도 부정할 수 없을 만큼 사랑스러운 것.

A compound of ぐうの音も出ない (gū no ne mo denai, 'can't even make a peep to argue') and かわいい (cute). Expresses that something or someone is so cute that there is absolutely no room for disagreement. Commonly used on social media to react to idol photos, pet pictures, or anything overwhelmingly adorable.

由ぐうの音も出ない(gū no ne mo denai,'连反驳的声音都发不出')和かわいい(可爱)组合而成。表达某人或某物可爱到完全没有反驳的余地。常在社交媒体上用来回应偶像照片、宠物图片或任何令人无法抗拒的可爱事物。
Un compuesto de ぐうの音も出ない (gū no ne mo denai, 'no poder ni rechistar para rebatir') y かわいい (mono). Expresa que algo o alguien es tan mono que no hay absolutamente ningún margen para el desacuerdo. Se usa habitualmente en redes sociales para reaccionar a fotos de ídolos, imágenes de mascotas o cualquier cosa abrumadoramente adorable.
ぐうの音も出ない(구우노네모데나이, '반박할 말조차 나오지 않는')와 かわいい(귀여운)의 합성어이다. 무언가 또는 누군가가 너무 귀여워서 절대 이의를 제기할 수 없다는 뜻을 표현한다. SNS에서 아이돌 사진, 반려동물 사진, 또는 압도적으로 사랑스러운 것에 반응할 때 흔히 사용된다.

Ejemplos

  1. この猫ぐうかわすぎて何回も見ちゃう。
    这只猫可爱到无话可说,我看了好多遍。
    Este gato es tan innegablemente mono que no puedo dejar de mirarlo.
    이 고양이 너무 구우카와라서 몇 번이고 다시 보게 돼.
  2. 推しの新しいプロフィール写真ぐうかわだった。
    推的新头像照片可爱到无法反驳。
    La nueva foto de perfil de mi ídolo favorito era absolutamente adorable.
    최애의 새 프로필 사진이 구우카와였어.
  3. 赤ちゃんの笑顔がぐうかわで泣きそう。
    宝宝的笑容可爱到无法反驳,我都要哭了。
    La sonrisa del bebé es tan irresistiblemente mona que casi me hace llorar.
    아기 웃는 얼굴이 구우카와라서 울 것 같아.

Pronunciación

/ɡuː.ka.wa/

Guía de uso

Contexto: social media, fan communities, friends

Tono: adoring, enthusiastic

✓ Correcto

  • この写真ぐうかわ!保存した (This photo is undeniably cute! Saved it)
    この写真ぐうかわ!保存した(这张照片可爱到没话说!已保存)
    この写真ぐうかわ!保存した (¡Esta foto es innegablemente mona! La he guardado)
    この写真ぐうかわ!保存した (이 사진 반박 불가 귀여움! 저장했어)
  • ぐうかわすぎて語彙力失った (So adorable I lost the ability to speak)
    ぐうかわすぎて語彙力失った(可爱到我词穷了)
    ぐうかわすぎて語彙力失った (Es tan adorable que me he quedado sin palabras)
    ぐうかわすぎて語彙力失った (너무 귀여워서 말을 잃었어)

✗ Incorrecto

  • 上司に「ぐうかわですね」は失礼にあたる (Telling your boss 'gū kawa desu ne' would be disrespectful)
    对上司说「ぐうかわですね」是不礼貌的(对上司说'可爱到没话说'是失礼的)
    上司に「ぐうかわですね」は失礼にあたる (Decirle a tu jefe 'gū kawa desu ne' sería una falta de respeto)
    상사에게 「ぐうかわですね」는 실례가 된다 (상사에게 '구우카와시네요'라고 하면 실례가 된다)

Errores comunes

Origen e historia

Combines ぐうの音も出ない (unable to argue/speechless) with かわいい (cute). Originated in internet communities and became popular on Twitter in the early 2010s, especially in idol and anime fan circles.

Contexto cultural

Era: Early 2010s, internet and idol fan culture

Generation: Gen Z and young Millennials

Social background: Internet-savvy youth, fan communities

Regional notes: Used across Japan online. Part of a family of cuteness intensifiers including 激かわ and 鬼かわ.

Más de este tema

ぴえん ★★★★★ A cute, whimpering expression of sadness, disappointment,... ガチ ★★★★★ For real, seriously, genuinely — emphasises that somethin... 推し ★★★★★ One's favorite person — the idol, character, or public fi... それな ★★★★★ That's so true, exactly, big agree — a quick affirmation ... ワンチャン ★★★★★ Maybe, there's a chance — expressing a slim but real poss... 知らんけど ★★★★★ I don't actually know though — a disclaimer added after s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen-Z & Youth Slang

"ぐうかわ" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis