グルメ
Significado: Fine food or gourmet cuisine; also used to describe a person who appreciates and seeks out good food — a foodie.
Borrowed from French 'gourmet,' this loanword has been fully naturalized in Japanese and is used far more broadly than in English. It functions as both a noun (delicious food, cuisine) and an adjective (food-savvy, having refined taste). Japanese TV is filled with グルメ shows, and the word appears in countless compound terms like B級グルメ and ご当地グルメ.
Ejemplos
- あの人めっちゃグルメだから、お店選びは任せよう。 那个人超级懂吃,选餐厅就交给他吧。Esa persona es un auténtico sibarita, así que dejémosle elegir el restaurante.그 사람 엄청 미식가라서 가게 고르는 건 맡기자.
- 週末はグルメ巡りするのが趣味なんだ。 周末去各种店探店是我的爱好。Mi hobby los fines de semana es ir de ruta gastronómica.주말에 맛집 투어 하는 게 취미야.
- このエリア、グルメな店が多くて迷うよね。 这一带美食店太多了,不知道选哪家好。En esta zona hay tantos restaurantes gourmet que no sabes cuál elegir.이 지역은 맛집이 많아서 고르기 힘들지.
Pronunciación
/ɡu.ɾu.me/
Guía de uso
Contexto: restaurants, TV shows, travel, conversation
Tono: appreciative, descriptive
✓ Correcto
- グルメな友達に連れてってもらった店がめっちゃ美味しかった。 (A foodie friend took me to a restaurant that was incredible.)一个很懂吃的朋友带我去了一家店,超级好吃。Un amigo sibarita me llevó a un restaurante que estaba increíble.미식가 친구가 데려간 가게가 진짜 맛있었어.
- この街はグルメの街として有名だよね。 (This city is famous as a food lover's town.)这座城市作为美食之都很有名呢。Esta ciudad es famosa como destino gastronómico, ¿verdad?이 도시는 미식의 도시로 유명하잖아.
✗ Incorrecto
- 自分をグルメと呼ぶのは少し自慢っぽく聞こえることがある (Calling yourself a グルメ can sound a bit boastful — it's better when others say it about you)自称美食家可能会给人一种炫耀的感觉——让别人来评价你会更好Llamarte a ti mismo グルメ puede sonar un poco presuntuoso — es mejor cuando lo dicen otros de ti자기 자신을 グルメ라고 부르면 좀 자랑처럼 들릴 수 있다 — 다른 사람이 그렇게 불러주는 게 낫다
Errores comunes
- Assuming グルメ only means expensive food — it covers all quality food appreciation including street food and casual dining
Origen e historia
From French 'gourmet.' Entered Japanese in the 1980s-90s during the gourmet boom (グルメブーム), when food culture and dining out became major lifestyle trends in Japan.
Contexto cultural
Era: 1980s-90s gourmet boom, now permanent vocabulary
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Central to Japanese food media and tourism culture.
Más de este tema
More from Food & Drink
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis