ご褒美

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A treat, reward, or gift — used to describe experiences or things so good they feel like a reward from the universe.

奖赏、犒劳——用来形容体验或事物好到像是来自上天的馈赠。
Un capricho, recompensa o regalo — se usa para describir experiencias o cosas tan buenas que parecen un regalo del universo.
보상, 선물, 호사 — 너무 좋아서 우주가 내린 보상 같은 경험이나 것을 표현한다.

While ご褒美 literally means 'reward' or 'prize,' in casual modern usage it describes any experience that feels like an indulgent treat — a gorgeous view, an amazing meal, fan service in anime, or quality time with a loved one. It carries a sense of gratitude and luxury, as if life is being generous. In otaku culture, ご褒美 often refers to fan service scenes or character interactions that fans find delightful.

虽然「ご褒美」字面意思是'奖赏'或'奖品',但在日常用语中它形容任何感觉像是奢侈享受的体验——绝美的风景、美味的大餐、动漫中的粉丝福利,或与爱人共度的美好时光。它带有感恩和奢侈感,仿佛生活在慷慨地赐予。在宅文化中,「ご褒美」常指粉丝们觉得很满足的福利场景或角色互动。
Aunque ご褒美 significa literalmente 'recompensa' o 'premio', en el uso moderno informal describe cualquier experiencia que se siente como un capricho indulgente: unas vistas preciosas, una comida increíble, fan service en el anime o tiempo de calidad con un ser querido. Transmite una sensación de gratitud y lujo, como si la vida fuese generosa contigo. En la cultura otaku, ご褒美 suele referirse a escenas de fan service o interacciones entre personajes que los fans disfrutan enormemente.
ご褒美는 문자 그대로 '보상' 또는 '상'이라는 뜻이지만, 현대 캐주얼 용법에서는 호화로운 대접처럼 느껴지는 모든 경험을 표현한다 — 아름다운 풍경, 놀라운 식사, 애니메이션의 팬서비스, 소중한 사람과의 시간 등. 삶이 후하게 베풀어 준 것 같은 감사와 사치의 느낌을 담고 있다. 오타쿠 문화에서 ご褒美는 팬들이 좋아하는 팬서비스 장면이나 캐릭터 교류를 가리키는 경우가 많다.

Ejemplos

  1. この景色は目のご褒美だ。
    这风景简直是眼睛的福利。
    Este paisaje es un regalo para la vista.
    이 풍경은 눈의 호사다.
  2. 推しの笑顔がご褒美すぎる。
    推的笑容简直就是最大的奖赏。
    La sonrisa de mi ídolo favorito es la mayor recompensa.
    최애의 미소가 너무 큰 보상이다.
  3. 頑張った自分へのご褒美にケーキ買った。
    买了蛋糕犒劳辛苦的自己。
    Me compré una tarta como capricho por haberme esforzado.
    열심히 한 나에게 주는 보상으로 케이크를 샀다.

Pronunciación

/ɡo.hoː.bi/

Guía de uso

Contexto: friends, social media, self-care talk, fan culture

Tono: indulgent, grateful, delighted

✓ Correcto

  • 自分へのご褒美にスパ行ってきた。 (I went to the spa as a treat for myself.)
    犒劳自己去做了个水疗。(我去做了个水疗犒劳自己。)
    Fui al spa como capricho para mí. (I went to the spa as a treat for myself.)
    나에게 주는 보상으로 스파에 다녀왔어. (자기 보상으로 스파에 갔다 왔다.)
  • この回はファンへのご褒美だね。 (This episode is a treat for fans.)
    这一集简直是给粉丝的福利。(这一集是给粉丝的犒赏。)
    Este episodio es un regalo para los fans. (This episode is a treat for fans.)
    이번 회는 팬에게 주는 선물이네. (이번 에피소드는 팬들을 위한 선물이다.)

✗ Incorrecto

  • 毎日「自分へのご褒美」と言って散財するのは言い訳に聞こえる (Saying 'jibun e no gohoubi' every day as an excuse to spend money sounds like rationalisation)
    天天说「犒劳自己」然后乱花钱听起来像是在找借口(每天都说「给自己的奖赏」来为花钱找理由,听起来像是在自我合理化)
    Decir 'jibun e no gohoubi' todos los días como excusa para gastar dinero suena a autoengaño (Saying 'jibun e no gohoubi' every day as an excuse to spend money sounds like rationalisation)
    매일 '나에게 주는 보상'이라며 돈을 쓰면 핑계로 들린다 (매일 자기 보상이라는 명목으로 낭비하면 합리화처럼 들린다)

Errores comunes

Origen e historia

Standard Japanese compound: ご (honorific prefix) + 褒美 (houbi, reward/prize). Originally used for rewards given by superiors. The casual 'life's treat' usage evolved through consumerism and self-reward culture in the 2000s.

Contexto cultural

Era: 2000s self-reward culture, older formal origins

Generation: All ages, self-care usage especially 20s-40s

Social background: Universal

Regional notes: Used across Japan. 自分へのご褒美 (treat for yourself) became a marketing buzzword in the 2000s-2010s, driving luxury snack and self-care product sales.

Más de este tema

★★★★★ An exclamation meaning godlike or absolutely amazing, use... ハンパない ★★★★★ Insane, extraordinary, or next level — used to emphasise ... 最高 ★★★★★ The best, the greatest — an enthusiastic declaration that... かっこいい ★★★★★ Cool, handsome, or attractive — the go-to compliment for ... すごい ★★★★★ Amazing, awesome, incredible — the most versatile and com... 天才 ★★★★★ Genius — used as enthusiastic praise for someone who does...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Praise & Approval

"ご褒美" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis