フリーター

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A person who works a series of part-time or temporary jobs rather than having full-time employment. Coined from 'free' and 'Arbeiter' (German for worker).

指以打零工或做临时工为生、而非从事正式全职工作的人。由英语'free'和德语'Arbeiter'(工人)组合而成。
Una persona que trabaja en una serie de empleos a tiempo parcial o temporales en lugar de tener un empleo fijo. Acuñado a partir de 'free' y 'Arbeiter' (trabajador en alemán).
정규직 대신 아르바이트나 임시직을 전전하는 사람. 'free'와 'Arbeiter'(독일어로 '노동자')의 합성어.

フリーター emerged in the late 1980s initially with a positive, free-spirited connotation but has since become more associated with employment instability. In Japan's lifetime-employment culture, being a フリーター often carries social stigma, particularly for those past their twenties. The term sits between バイト (part-time worker, neutral) and ニート (not working at all, more stigmatized). Some フリーター choose the lifestyle for flexibility (pursuing music, art, etc.), while others struggle to find full-time employment.

フリーター出现于1980年代末,最初带有积极自由的含义,但后来逐渐与就业不稳定联系在一起。在日本终身雇佣制的文化中,做フリーター通常会受到社会偏见,尤其是对于二十多岁以后的人。这个词介于バイト(兼职工作者,中性)和ニート(完全不工作,更受歧视)之间。一些フリーター选择这种生活方式是为了追求灵活性(比如从事音乐、艺术等),而另一些则是在求职中遇到了困难。
フリーター surgió a finales de los 80 con una connotación positiva y de espíritu libre, pero desde entonces se ha asociado más con la inestabilidad laboral. En la cultura japonesa del empleo vitalicio, ser フリーター suele conllevar un estigma social, especialmente para quienes superan la veintena. El término se sitúa entre バイト (trabajador a tiempo parcial, neutro) y ニート (sin empleo alguno, con más estigma). Algunos フリーター eligen este estilo de vida por la flexibilidad (para dedicarse a la música, el arte, etc.), mientras que otros no consiguen encontrar un empleo fijo.
フリーター는 1980년대 후반에 처음에는 자유로운 삶의 긍정적 뉘앙스로 등장했지만, 이후 고용 불안정과 더 많이 연결되게 되었다. 일본의 종신 고용 문화에서 フリーター는 특히 20대를 넘긴 사람들에게 사회적 편견이 따르는 경우가 많다. バイト(아르바이트, 중립적)와 ニート(무직, 더 큰 편견) 사이에 위치한다. 유연함을 위해 자발적으로 선택하는 사람(음악, 미술 등 추구)도 있고, 정규직을 구하지 못해 어쩔 수 없이 하는 사람도 있다.

Ejemplos

  1. フリーターだけど好きなことできてるから満足してる。
    虽然是自由职业打工者,但能做自己喜欢的事,挺满足的。
    Soy freeter, pero estoy contento porque puedo hacer lo que me gusta.
    프리터지만 좋아하는 일 할 수 있으니까 만족해.
  2. フリーターから正社員になるのって意外と大変。
    从自由打工者转为正式员工其实挺不容易的。
    Pasar de freeter a empleado fijo es más difícil de lo que parece.
    프리터에서 정사원이 되는 게 의외로 어려워.
  3. 大学出てフリーターやってる人も結構いるよね。
    大学毕业后做自由打工者的人也不少呢。
    Hay bastante gente que trabaja de freeter después de la universidad, ¿verdad?
    대학 나와서 프리터 하는 사람도 꽤 있지.

Pronunciación

/ɸu.ɾiː.taː/

Guía de uso

Contexto: conversation, career discussion, social topics

Tono: neutral to slightly stigmatizing depending on context

✓ Correcto

  • 今フリーターだけど就活中です。 (I'm a freeter right now but I'm job hunting.)
    我现在是自由打工者,不过正在找正式工作。(我目前做着零工,但正在积极求职。)
    Ahora soy freeter, pero estoy buscando empleo.
    지금은 프리터인데 취활 중이에요. (현재 프리터이지만 구직 활동 중이라는 뜻)
  • フリーターでも社会保険に入れる場合があるよ。 (Even freeters can sometimes get social insurance.)
    自由打工者有时也能加入社会保险的。(即使是自由打工者,有时候也能享受社保。)
    Incluso los freeters pueden acceder al seguro social en algunos casos.
    프리터라도 사회보험에 가입할 수 있는 경우가 있어. (프리터도 사회보험에 들 수 있다는 뜻)

✗ Incorrecto

  • 他人を見下すように「フリーターでしょ」 (Don't dismissively say 'you're just a freeter, right?' — it's condescending)
    用轻蔑的口气说'你不就是个打零工的嘛'(不要居高临下地说'你只是个自由打工者吧?'——这样很伤人)
    No digas con desprecio 'tú eres un freeter, ¿no?' — es condescendiente.
    다른 사람을 깔보듯이 '프리터지?' (무시하는 투로 '그냥 프리터지?'라고 말하지 말 것 — 깔보는 태도)

Errores comunes

Origen e historia

Coined in the late 1980s by the magazine From A. Blend of English 'free' (フリー) + German 'Arbeiter' (worker, via Japanese アルバイター) → フリーター. Originally had a positive, freedom-seeking connotation.

Contexto cultural

Era: Late 1980s coinage, significant social term from the 1990s onward

Generation: All ages (understood universally)

Social background: Relevant across social classes, associated with employment discussions

Regional notes: Used across Japan. Represents a significant category in discussions about Japanese employment structure and youth issues.

Más de este tema

JK ★★★★★ Abbreviation of 女子高生 (joshi kōsei), meaning female high s... あけおめ ★★★★★ Abbreviated form of あけましておめでとう (akemashite omedetō, 'Happ... スマホ ★★★★★ Abbreviated form of スマートフォン (sumāto fon, 'smartphone'). T... コンビニ ★★★★★ Abbreviated form of コンビニエンスストア (konbiniensu sutoa, 'conve... パソコン ★★★★★ Abbreviated form of パーソナルコンピューター (pāsonaru konpyūtā, 'per... アプリ ★★★★★ Abbreviated form of アプリケーション (apurikēshon, 'application')...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Abbreviations & Contractions

"フリーター" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis