デジタルデトックス
Significado: Digital detox; intentionally taking a break from smartphones, social media, and digital devices.
デジタルデトックス has gained traction in Japan as a wellness practice, especially among people who feel overwhelmed by constant notifications and SNS doom-scrolling. Dedicated digital detox retreats and temple stays have become popular, and the concept aligns with the growing mindfulness and wellness trends. It's often discussed as an antidote to スマホ依存 (smartphone addiction).
Ejemplos
- 週末はデジタルデトックスでスマホ一切触らなかった。 周末做了数字排毒,完全没碰手机。El fin de semana hice una desintoxicación digital y no toqué el móvil en absoluto.주말에 디지털 디톡스로 스마트폰을 아예 안 만졌어.
- デジタルデトックスしたら睡眠の質がめっちゃ上がったよ。 做了数字排毒之后睡眠质量提升了好多。Cuando hice la desintoxicación digital, la calidad de mi sueño mejoró muchísimo.디지털 디톡스를 했더니 수면의 질이 엄청 좋아졌어.
- お寺でデジタルデトックスのリトリートやってるの知ってる? 你知道有寺庙在办数字排毒的静修活动吗?¿Sabías que hay retiros de desintoxicación digital en templos?절에서 디지털 디톡스 리트릿을 하고 있는 거 알아?
Pronunciación
/de.dʑi.ta.ɾu.de.tok.ku.su/
Guía de uso
Contexto: wellness, social media, self-improvement
Tono: mindful, aspirational
✓ Correcto
- 最近疲れてるからデジタルデトックスしようかな。 (I've been tired lately, maybe I should do a digital detox.)最近太累了,要不要做个数字排毒呢。Últimamente estoy agotado, quizá debería hacer una desintoxicación digital.요즘 피곤해서 디지털 디톡스를 해볼까. (최근 피곤하니까 디지털 디톡스를 해볼까 해.)
- デジタルデトックスの日を月1で作ってる。 (I schedule a digital detox day once a month.)我每个月安排一天做数字排毒日。Me reservo un día de desintoxicación digital una vez al mes.디지털 디톡스 하는 날을 한 달에 한 번 만들고 있어. (한 달에 한 번 디지털 디톡스 하는 날을 정해놓고 있어.)
✗ Incorrecto
- デジタルデトックス中にSNSで「デジタルデトックスしてます」と投稿する (Posting 'I'm doing a digital detox' on social media during your detox defeats the purpose)在数字排毒期间发社交媒体说'我在做数字排毒'——这完全违背了初衷Publicar «estoy haciendo una desintoxicación digital» en redes sociales mientras estás en plena desintoxicación es contradictorio.디지털 디톡스 중에 SNS에 「디지털 디톡스 중입니다」라고 올리는 것 (디지털 디톡스 중에 소셜미디어에 '디지털 디톡스 중'이라고 올리면 의미가 없어요)
Errores comunes
- Thinking デジタルデトックス means permanently quitting technology — it typically refers to temporary, intentional breaks
Origen e historia
From English 'digital detox.' Gained popularity in Japan in the late 2010s as smartphone addiction became a recognized social issue and wellness retreats began offering device-free experiences.
Contexto cultural
Era: Late 2010s-2020s
Generation: 20s-40s, wellness-conscious individuals
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Some Buddhist temples and rural retreats now market digital detox experiences specifically to stressed urban professionals.
Más de este tema
More from Health & Body
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis