ぶっ壊れ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Very Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Broken or overpowered — a character, weapon, or skill so strong it breaks the game's intended balance.

超模/崩坏级——角色、武器或技能强到破坏游戏平衡的程度。
Roto o demasiado fuerte — un personaje, arma o habilidad tan potente que rompe el equilibrio previsto del juego.
사기캐(밸붕) — 캐릭터, 무기, 스킬이 너무 강해서 게임의 의도된 밸런스를 무너뜨리는 것.

An emphatic form of 壊れ (broken), ぶっ壊れ describes game elements that are so powerful they trivialise content or dominate competitive play. It can be used with excitement when you obtain something overpowered, or with frustration when facing it. The term often triggers debates about whether the developers intentionally made something this strong or if it is a design oversight.

壊れ(崩坏)的强调形式,ぶっ壊れ形容强到让内容失去意义或在竞技中一家独大的游戏元素。抽到超模角色时可以兴奋地用,面对超模敌人时也可以愤怒地用。这个词经常引发关于开发者是故意设计还是失误的讨论。
Una forma enfática de 壊れ (roto), ぶっ壊れ describe elementos de juego tan poderosos que trivializan el contenido o dominan el juego competitivo. Puede usarse con entusiasmo cuando obtienes algo demasiado fuerte, o con frustración cuando te lo encuentras en contra. El término suele provocar debates sobre si los desarrolladores hicieron algo tan fuerte a propósito o si es un fallo de diseño.
壊れ(부서진)의 강조형인 ぶっ壊れ는 콘텐츠를 무의미하게 만들거나 경쟁 플레이를 지배할 정도로 강력한 게임 요소를 묘사한다. 사기 요소를 얻었을 때의 흥분, 또는 상대할 때의 좌절감 모두에 쓰인다. 개발진이 의도적으로 이렇게 강하게 만들었는지 설계 실수인지에 대한 논쟁을 자주 촉발한다.

Ejemplos

  1. 新キャラぶっ壊れ性能で炎上してるね。
    新角色超模到引发争议了。
    El nuevo personaje tiene unas estadísticas tan rotas que la gente está indignada.
    신캐가 사기 성능이라 논란이 되고 있네.
  2. ぶっ壊れ武器手に入れたらゲームが簡単になりすぎた。
    拿到超模武器之后游戏变得太简单了。
    Conseguí el arma rota y el juego se volvió demasiado fácil.
    사기 무기 얻으니까 게임이 너무 쉬워져 버렸어.
  3. このスキルぶっ壊れだからナーフされるの時間の問題だよ。
    这个技能太超模了,被削弱只是时间问题。
    Esta habilidad está tan rota que es cuestión de tiempo que la nerfeen.
    이 스킬 사기니까 너프당하는 건 시간문제야.

Pronunciación

/bɯk.ko.wa.ɾe/

Guía de uso

Contexto: gaming communities, social media, game reviews

Tono: excited or frustrated

✓ Correcto

  • この新キャラぶっ壊れだから引いたほうがいい (This new character is broken — you should pull for them)
    这个新角色太超模了,建议抽
    Este nuevo personaje está roto — deberías tirar por él
    이 신캐 사기니까 뽑는 게 좋아
  • ぶっ壊れスキル見つけたからボス楽勝だった (Found a broken skill so the boss was easy)
    发现了一个崩坏级技能,Boss轻松过了
    Encontré una habilidad rota así que el jefe fue pan comido
    사기 스킬 발견해서 보스 쉽게 잡았어

✗ Incorrecto

  • ぶっ壊れキャラで初心者を狩るのはマナー違反 (Using overpowered characters to stomp beginners is bad sportsmanship)
    用超模角色虐新手是违反游戏道德的
    Usar personajes rotos para machacar a novatos es antideportivo
    사기 캐릭터로 초보자를 사냥하는 건 매너 위반이다

Errores comunes

Origen e historia

Emphatic form of 壊れ (broken), using the ぶっ prefix (from ぶち, an intensifier). Became common gaming slang in the 2010s to describe game-breakingly overpowered elements.

Contexto cultural

Era: 2010s gaming community

Generation: Gamers (teens-30s)

Social background: Gaming community

Regional notes: Used nationwide in gaming contexts. Often appears in gacha game discussions and balance patch debates.

Más de este tema

ソシャゲ ★★★★★ A social game — a mobile game typically featuring gacha m... 実況 ★★★★★ Live commentary — game streaming or commentary over gamep... 配信者 ★★★★★ A streamer or content creator — someone who broadcasts li... 大会 ★★★★★ Tournament or competition — a formal or informal contest,... 廃人 ★★★★☆ An addict who plays games so obsessively they neglect sle... 初見 ★★★★☆ First-time viewer or player — used to announce that you a...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Sports & Gaming

"ぶっ壊れ" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis