アップデート
Significado: Update — software or app updates, and figuratively, updating one's knowledge, mindset, or understanding of a situation.
アップデート is the Japanese loanword for 'update,' primarily used in the literal tech sense of updating software, apps, or operating systems. However, its figurative use has grown significantly, particularly on social media and in self-improvement discourse. Phrases like 「自分をアップデートする」(update yourself) or 「考え方をアップデートする」(update your way of thinking) are common in content about personal growth, gender equality, and workplace culture. The figurative use often carries a nuance of catching up with current social norms or shedding outdated attitudes.
Ejemplos
- iOSのアップデートしたらバッテリーの減りが早くなった。 更新了iOS之后电池耗得更快了。Actualicé iOS y ahora la batería se gasta más rápido.iOS 업데이트했더니 배터리가 더 빨리 닳게 됐어.
- 自分の知識もちゃんとアップデートしていかないとね。 自己的知识也得好好更新才行啊。Hay que ir actualizando los conocimientos como es debido, ¿no?자기 지식도 제대로 업데이트해 나가야지.
- この人、考え方がアップデートされてなくて話すのつらい。 这个人思维方式没有更新,跟他说话好累。Esta persona no ha actualizado su forma de pensar y es agotador hablar con ella.이 사람, 생각이 업데이트가 안 돼 있어서 대화하기 힘들어.
Pronunciación
/ap.pu.deː.to/
Guía de uso
Contexto: tech, social media, self-improvement, workplace
Tono: practical (literal), reflective or critical (figurative)
✓ Correcto
- アプリのアップデートしないと使えなくなるよ。 (You won't be able to use the app if you don't update it.)不更新应用的话就用不了了哦。Si no actualizas la app, no vas a poder usarla.앱 업데이트 안 하면 못 쓰게 돼. (앱을 업데이트하지 않으면 사용할 수 없게 된다.)
- 価値観をアップデートするのって意外と難しい。 (Updating your values is surprisingly difficult.)更新价值观其实意外地难。Actualizar los propios valores es sorprendentemente difícil.가치관을 업데이트하는 건 의외로 어려워. (가치관을 업데이트하는 것은 의외로 어렵다.)
✗ Incorrecto
- 「更新」と「アップデート」をすべての場面で互換に使う (Treating 更新 and アップデート as fully interchangeable — 更新 is more formal and common in official documents, while アップデート is preferred in casual tech and social discourse)不要在所有场合把「更新」和「アップデート」互换使用——更新更正式,常用于官方文件,而アップデート在日常科技和社交话语中更为常用Tratar 更新 y アップデート como totalmente intercambiables en cualquier contexto: 更新 es más formal y habitual en documentos oficiales, mientras que アップデート se prefiere en el discurso tecnológico y social informal.「更新」과 「アップデート」를 모든 상황에서 호환해서 사용하기 (更新은 더 격식 있고 공식 문서에서 흔히 쓰이며, アップデート는 일상적인 기술 대화나 소셜 담론에서 선호된다)
Errores comunes
- Pronouncing it as アップデイト — the standard Japanese pronunciation is アップデート (deeto, not deito)
- Using the figurative sense in formal business writing — stick to the literal tech meaning in professional documents
Origen e historia
Direct loanword from English 'update.' The literal tech usage entered Japanese alongside personal computers and the internet from the 1990s-2000s. The figurative self-improvement usage grew on social media through the 2010s, particularly in discussions around feminism, diversity, and lifelong learning.
Contexto cultural
Era: Literal use from 1990s; figurative use mainstream from 2010s
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. The figurative sense became especially prominent in discussions of gender roles and social attitudes from around 2017 onwards.
Más de este tema
More from Technology & Gadgets
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis