tight schedule
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
Significado: A very busy timetable with little flexibility or free time
日程紧凑
agenda apretada
タイトなスケジュール
빠듯한 일정
We say 'tight schedule' not 'close schedule' or 'narrow schedule'. 'Tight' means leaving very little room, implying the schedule is packed with no space for delays.
我们说'tight schedule'而不是'close schedule'或'narrow schedule'。'Tight'意味着几乎没有余地,暗示日程排满了,没有延迟的空间。
Decimos 'tight schedule' y no 'close schedule' ni 'narrow schedule'. 'Tight' significa que deja muy poco margen, dando a entender que la agenda está llena sin espacio para retrasos.
「tight schedule」と言い、「close schedule」や「narrow schedule」とは言いません。「tight」は余裕がほとんどないことを意味し、スケジュールが詰まっていて遅延の余地がないことを暗示します。
'close schedule'이나 'narrow schedule'이 아니라 'tight schedule'이라고 합니다. 'tight'는 여유가 거의 없다는 뜻으로, 일정이 꽉 차서 지연의 여지가 없음을 암시합니다.
Ejemplos
- She has a very tight schedule this week. 她这周日程很紧凑。Tiene una agenda muy apretada esta semana.彼女は今週タイトなスケジュールです。그녀는 이번 주 일정이 매우 빠듯합니다.
- We're working to a tight schedule. 我们在赶紧凑的日程。Trabajamos con una agenda apretada.タイトなスケジュールで作業しています。우리는 빠듯한 일정에 맞춰 작업하고 있습니다.
- Despite his tight schedule, he made time for the interview. 尽管日程紧凑,他还是抽出时间接受了采访。A pesar de su agenda apretada, sacó tiempo para la entrevista.タイトなスケジュールにもかかわらず、彼はインタビューの時間を作りました。빠듯한 일정에도 불구하고 그는 인터뷰 시간을 냈습니다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: work, project management, busy people
Tono: pressured
✓ Correcto
- I have a tight schedule.我日程很紧凑。Tengo una agenda apretada.タイトなスケジュールです。일정이 빠듯합니다.
- We're on a tight schedule.我们日程很紧。Tenemos una agenda apretada.タイトなスケジュールです。우리는 빠듯한 일정입니다.
- Her schedule is very tight.她的日程非常紧凑。Su agenda es muy apretada.彼女のスケジュールはとてもタイトです。그녀의 일정이 매우 빠듯합니다.
✗ Incorrecto
- I have a close schedule. (use 'tight' not 'close' with schedule)我日程很close。(用'tight'而不是'close'来搭配schedule)Tengo una close schedule. (se usa 'tight' y no 'close' con schedule)close scheduleです。(scheduleには'close'ではなく'tight'を使います)close schedule이다. (schedule에는 'close'가 아니라 'tight'를 씁니다)
- I have a narrow schedule. (use 'tight' not 'narrow' with schedule)我日程很narrow。(用'tight'而不是'narrow'来搭配schedule)Tengo una narrow schedule. (se usa 'tight' y no 'narrow' con schedule)narrow scheduleです。(scheduleには'narrow'ではなく'tight'を使います)narrow schedule이다. (schedule에는 'narrow'가 아니라 'tight'를 씁니다)
Origen e historia
Natural English collocation — 'tight' means having little slack or room, applied to schedules to mean very busy with no spare time.
Contexto cultural
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
spend time
★★★★★
To use a period of time doing something
waste time
★★★★★
To use time poorly or on unproductive activities
save time
★★★★★
To reduce the amount of time needed for something
free time
★★★★★
Time when you have no obligations and can do what you want
take your time
★★★★★
To do something without rushing; there is no hurry
run out of time
★★★★★
To have no more time available to do something
More from Time
"tight schedule" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis