keep in touch

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To maintain contact with someone over time

保持联系
mantener el contacto
連絡を取り続ける
연락을 유지하다

'Keep in touch' means staying in regular communication. You keep in touch 'with' someone. It is often used as a parting phrase: 'Keep in touch!' The past tense is 'kept in touch'.

'Keep in touch'意味着保持定期的沟通联系。你和某人'keep in touch with'。它常用作告别语:'Keep in touch!'过去式是'kept in touch'。
'Keep in touch' significa mantener una comunicación regular. Se dice 'keep in touch with' alguien. Se usa a menudo como despedida: 'Keep in touch!' El pasado es 'kept in touch'.
「keep in touch」は定期的にコミュニケーションを保つことを意味します。誰かと「keep in touch with」します。別れの挨拶としてもよく使われます:「Keep in touch!」過去形は「kept in touch」です。
'keep in touch'는 꾸준히 연락을 주고받는 것을 의미합니다. 누군가와 연락을 유지할 때 'with'를 씁니다. 헤어질 때 인사말로 'Keep in touch!'라고 자주 사용합니다. 과거형은 'kept in touch'입니다.

Ejemplos

  1. We kept in touch after she moved abroad.
    她搬到国外后我们一直保持联系。
    Mantuvimos el contacto después de que ella se fuera al extranjero.
    彼女が海外に引っ越した後も連絡を取り続けました。
    그녀가 해외로 이사한 후에도 연락을 유지했습니다.
  2. Make sure you keep in touch!
    一定要保持联系!
    ¡Mantente en contacto!
    連絡を取り続けてね!
    꼭 연락하고 지내요!
  3. It's hard to keep in touch with everyone.
    很难和每个人都保持联系。
    Es difícil mantener el contacto con todo el mundo.
    みんなと連絡を取り続けるのは難しいです。
    모든 사람과 연락을 유지하기란 어렵습니다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: relationships, social

Tono: warm

✓ Correcto

  • Let's keep in touch.
    我们保持联系吧。
    Mantengamos el contacto.
    連絡を取り続けましょう。
    연락하고 지내요.
  • We've kept in touch for years.
    我们保持联系好多年了。
    Hemos mantenido el contacto durante años.
    何年も連絡を取り続けています。
    우리는 수년간 연락을 유지해 왔습니다.
  • I try to keep in touch with old friends.
    我尽量和老朋友保持联系。
    Intento mantener el contacto con los amigos de antes.
    昔の友人と連絡を取り続けるようにしています。
    옛 친구들과 연락을 유지하려고 합니다.

✗ Incorrecto

  • Let's hold in touch. (use 'keep in touch' not 'hold in touch')
    我们hold in touch吧。(用'keep in touch'而不是'hold in touch')
    Let's hold in touch.(se usa 'keep in touch' y no 'hold in touch')
    hold in touchしましょう。(「hold in touch」ではなく「keep in touch」を使います)
    hold in touch 하자. ('hold in touch'가 아니라 'keep in touch'를 씁니다)
  • Let's stay in touch. (acceptable, but 'keep in touch' is the classic collocation)
    我们stay in touch吧。(也可以,但'keep in touch'是经典搭配)
    Let's stay in touch.(es aceptable, pero 'keep in touch' es la colocación clásica)
    stay in touchしましょう。(使えますが、「keep in touch」が定番のコロケーションです)
    stay in touch 하자. (쓸 수 있지만, 'keep in touch'가 정석 표현입니다)

Origen e historia

Natural English collocation — 'touch' as a metaphor for contact or communication, 'keep' meaning to maintain.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

make friends ★★★★★ To form new friendships with people close friend ★★★★★ A very good friend whom you trust and share personal thin... best friend ★★★★★ Your closest and most valued friend fall in love ★★★★★ To begin to feel romantic love for someone get married ★★★★★ To enter into a legal marriage with someone broken heart ★★★★★ Deep emotional pain caused by the end of a love relationship
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships

"keep in touch" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis