heavy meal

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★☆ Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A large, filling meal that is hard to digest

油腻的大餐,不容易消化的一餐
comida copiosa, comida pesada
重い食事、消化の悪い食事
무거운 식사, 과한 식사

We say 'heavy meal' to describe a large, rich meal that leaves you feeling very full. 'Heavy' collocates with meal to suggest it weighs you down physically.

我们说'heavy meal'来形容吃完后让你感觉很饱的大餐。'Heavy'与meal搭配暗示这顿饭会让你感到身体沉重。
Decimos 'heavy meal' para describir una comida abundante y rica que te deja muy lleno. 'Heavy' se combina con meal para sugerir que te pesa físicamente.
「heavy meal」は食べた後にとてもお腹がいっぱいになる、量が多くて消化の重い食事を表します。「heavy」はmealと組み合わせて、体が重く感じることを暗示します。
양이 많고 기름진 식사를 하고 나서 매우 배부른 상태를 묘사할 때 'heavy meal'이라고 합니다. 'heavy'는 몸이 무거워지는 느낌을 전달하며 meal과 자연스럽게 결합됩니다.

Ejemplos

  1. I don't want a heavy meal before going swimming.
    游泳前我不想吃油腻的大餐。
    No quiero una comida pesada antes de ir a nadar.
    泳ぐ前に重い食事はしたくありません。
    수영하기 전에 무거운 식사는 하고 싶지 않아요.
  2. That was a really heavy meal — I need to sit down.
    那顿饭真的很油腻——我得坐下来休息一下。
    Fue una comida muy pesada, necesito sentarme.
    あれは本当に重い食事でした。座らないといけません。
    정말 무거운 식사였어요. 좀 앉아야겠어요.
  3. Try to avoid heavy meals late at night.
    深夜尽量避免吃油腻的大餐。
    Intenta evitar las comidas pesadas por la noche.
    夜遅くの重い食事は避けるようにしましょう。
    밤늦게 무거운 식사는 피하도록 하세요.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: everyday, health

Tono: descriptive

✓ Correcto

  • That was a heavy meal.
    那顿饭真油腻。
    Fue una comida pesada.
    あれは重い食事でした。
    정말 무거운 식사였어요.
  • Avoid heavy meals before bed.
    睡前避免吃油腻的大餐。
    Evita las comidas pesadas antes de acostarte.
    寝る前に重い食事は避けましょう。
    잠자리에 들기 전에 무거운 식사는 피하세요.

✗ Incorrecto

  • That was a strong meal. (use 'heavy' not 'strong' for a filling, hard-to-digest meal)
    那是一顿strong meal。(用'heavy'而不是'strong'来形容吃完后不容易消化的大餐)
    Fue una strong meal. (se usa 'heavy' y no 'strong' para una comida copiosa y difícil de digerir)
    あれはstrongな食事でした。(消化の重い食事には'strong'ではなく'heavy'を使います)
    그건 strong한 식사였어요.(소화가 힘든 든든한 식사에는 'strong'이 아니라 'heavy'를 씁니다)
  • That was a thick meal. (use 'heavy' not 'thick' — 'thick' describes consistency, not portion size)
    那是一顿thick meal。(用'heavy'而不是'thick'——'thick'形容稠度,不是份量)
    Fue una thick meal. (se usa 'heavy' y no 'thick' — 'thick' describe la consistencia, no la cantidad)
    あれはthickな食事でした。('thick'は食感を表し、量の多さには'heavy'を使います)
    그건 thick한 식사였어요.('thick'은 농도를 나타내고, 양이 많은 식사에는 'heavy'를 씁니다)

Origen e historia

Natural English collocation — 'heavy' metaphorically describes the feeling of fullness and difficulty digesting after a large meal.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

strong coffee ★★★★★ Coffee with an intense, rich flavour rich flavour ★★★★★ A deep, full, and satisfying taste full English breakfast ★★★★★ A traditional cooked breakfast with eggs, bacon, sausages... sparkling water ★★★★★ Water with added carbonation or natural bubbles light snack ★★★★★ A small, easy-to-digest amount of food eaten between meals sweet tooth ★★★★★ A strong liking for sweet foods like chocolate, cake, and...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

"heavy meal" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis