genuine sympathy
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
Significado: True, sincere feelings of compassion for someone else's suffering
真诚的同情
simpatía genuina
心からの同情
진심 어린 동정
We say 'genuine sympathy' not 'real sympathy' (though this works informally) or 'true sympathy'. 'Genuine' emphasises authenticity — the sympathy is not fake or performative.
我们说'genuine sympathy'而不是'real sympathy'(虽然非正式场合也可以)或'true sympathy'。'Genuine'强调真实性——同情不是假的或做作的。
Decimos 'genuine sympathy' y no 'real sympathy' (aunque funciona en contextos informales) ni 'true sympathy'. 'Genuine' enfatiza la autenticidad: la simpatía no es falsa ni fingida.
「genuine sympathy」と言い、「real sympathy」(カジュアルには使えます)や「true sympathy」とは言いません。「genuine」は本物であることを強調し、同情が偽りや演技ではないことを示します。
'genuine sympathy'라고 하며, 'real sympathy'(비격식적으로는 쓰이기도 함)나 'true sympathy'라고 하지 않습니다. 'genuine'은 진정성을 강조하며, 그 동정이 거짓이나 겉치레가 아님을 뜻합니다.
Ejemplos
- She expressed genuine sympathy for the victims. 她对受害者表达了真诚的同情。Expresó su simpatía genuina hacia las víctimas.彼女は被害者に心からの同情を表した。그녀는 피해자들에게 진심 어린 동정을 표했다.
- His genuine sympathy was obvious from his tone of voice. 从他的语气中可以明显感受到他真诚的同情。Su simpatía genuina era evidente por su tono de voz.彼の声のトーンから心からの同情が明らかだった。그의 목소리 톤에서 진심 어린 동정이 분명히 드러났다.
- I felt genuine sympathy for her situation. 我对她的处境深表同情。Sentí una simpatía genuina por su situación.彼女の状況に心からの同情を感じた。나는 그녀의 상황에 진심으로 동정을 느꼈다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: condolences, empathy, support
Tono: compassionate
✓ Correcto
- She showed genuine sympathy.她表现出真诚的同情。Mostró simpatía genuina.彼女は心からの同情を示した。그녀는 진심 어린 동정을 보여 주었다.
- I have genuine sympathy for them.我对他们怀有真诚的同情。Siento simpatía genuina por ellos.彼らに心からの同情を感じている。그들에게 진심으로 동정을 느낍니다.
- His genuine sympathy was comforting.他真诚的同情令人欣慰。Su simpatía genuina era reconfortante.彼の心からの同情は慰めになった。그의 진심 어린 동정은 위로가 되었다.
✗ Incorrecto
- She showed true sympathy. (use 'genuine' not 'true' with sympathy)她表现出true sympathy。(用'genuine'而不是'true'搭配sympathy)Mostró true sympathy. (se usa 'genuine' y no 'true' con sympathy)彼女はtrueなsympathyを示した。(sympathyには'true'ではなく'genuine'を使います)그녀는 true한 sympathy를 보여 주었다. (sympathy에는 'true'가 아니라 'genuine'을 씁니다)
- She showed honest sympathy. (use 'genuine' not 'honest' with sympathy)她表现出honest sympathy。(用'genuine'而不是'honest'搭配sympathy)Mostró honest sympathy. (se usa 'genuine' y no 'honest' con sympathy)彼女はhonestなsympathyを示した。(sympathyには'honest'ではなく'genuine'を使います)그녀는 honest한 sympathy를 보여 주었다. (sympathy에는 'honest'가 아니라 'genuine'을 씁니다)
Origen e historia
Natural English collocation — 'genuine' means authentic and real, emphasising that the sympathy is heartfelt rather than performed.
Contexto cultural
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
bitterly disappointed
★★★★★
Extremely upset because something did not meet expectations
deeply grateful
★★★★★
Feeling profound and sincere thankfulness
burst into tears
★★★★★
To suddenly start crying
lose your temper
★★★★★
To become very angry and lose self-control
keep your cool
★★★★★
To stay calm and composed under pressure
mixed feelings
★★★★★
Experiencing a combination of different and often conflic...
More from Emotions
"genuine sympathy" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis