drop a hint

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★☆ Common informal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To give a subtle or indirect suggestion about something

暗示
dejar caer una indirecta
ヒントを出す
넌지시 암시하다

We say 'drop a hint' not 'give a hint' (though this also works) or 'throw a hint'. 'Drop' suggests casually and subtly letting information fall, as if by accident.

我们说'drop a hint'而不是'give a hint'(虽然这也可以)或'throw a hint'。'Drop'暗示随意而微妙地透露信息,好像是无意中说出的。
Decimos 'drop a hint' y no 'give a hint' (aunque también funciona) ni 'throw a hint'. 'Drop' sugiere dejar caer información de forma casual y sutil, como por accidente.
「drop a hint」と言い、「give a hint」(これも使えますが)や「throw a hint」とは言いません。「drop」は偶然のように、さりげなく微妙に情報を漏らすことを示唆します。
'drop a hint'라고 하며 'throw a hint'나 'put a hint'라고 하지 않습니다('give a hint'도 사용 가능합니다). 'drop'은 마치 우연히 정보를 흘리듯 자연스럽고 은근하게 암시하는 것을 나타냅니다.

Ejemplos

  1. She dropped a hint about wanting a new handbag.
    她暗示自己想要一个新手提包。
    Ella dejó caer una indirecta sobre querer un bolso nuevo.
    彼女は新しいハンドバッグが欲しいとヒントを出しました。
    그녀는 새 핸드백을 갖고 싶다고 넌지시 암시했습니다.
  2. I've been dropping hints about a pay rise for months.
    我已经暗示想加薪好几个月了。
    Llevo meses dejando caer indirectas sobre un aumento de sueldo.
    何ヶ月もの間、昇給についてヒントを出し続けています。
    몇 달째 월급 인상에 대해 넌지시 암시하고 있습니다.
  3. He dropped a hint that he might be leaving the company.
    他暗示自己可能要离开公司了。
    Dejó caer una indirecta de que podría dejar la empresa.
    彼は会社を辞めるかもしれないとヒントを出しました。
    그는 회사를 떠날 수도 있다고 넌지시 암시했습니다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: relationships, gift-giving, workplace

Tono: playful

✓ Correcto

  • She kept dropping hints about her birthday.
    她一直在暗示她的生日。
    No dejaba de dejar caer indirectas sobre su cumpleaños.
    彼女は誕生日についてずっとヒントを出していました。
    그녀는 생일에 대해 계속 넌지시 암시했습니다.
  • Can you drop him a hint?
    你能给他暗示一下吗?
    ¿Puedes dejarle caer una indirecta?
    彼にヒントを出してくれませんか?
    그에게 넌지시 암시해 줄 수 있나요?
  • I dropped a few hints but he didn't get it.
    我暗示了几次但他没有领会。
    Dejé caer unas cuantas indirectas, pero no las pilló.
    いくつかヒントを出しましたが彼は気づきませんでした。
    몇 번 넌지시 암시했는데 그가 알아채지 못했습니다.
  • She dropped a hint about her birthday.
    她暗示了自己的生日。
    Ella dejó caer una indirecta sobre su cumpleaños.
    彼女は誕生日のことをそれとなくほのめかしました。
    그녀가 자기 생일에 대해 넌지시 암시를 줬다.
  • She dropped a hint about her birthday.
    她暗示了自己的生日。
    Ella insinuó algo sobre su cumpleaños.
    彼女は誕生日のことをそれとなくほのめかしました。
    그녀가 자기 생일에 대해 넌지시 암시를 줬다.

✗ Incorrecto

  • She threw a hint about her birthday. (use 'drop' not 'throw' with hint)
    她threw了一个关于她生日的暗示。(用'drop'而不是'throw'搭配hint)
    Ella threw una indirecta sobre su cumpleaños. (se usa 'drop', no 'throw' con hint)
    彼女は誕生日についてヒントをthrewしました。(hintには「throw」ではなく「drop」を使います)
    그녀는 생일에 대해 힌트를 threw했어요. (hint에는 'throw'가 아니라 'drop'을 씁니다)
  • She put a hint about her birthday. (use 'drop' not 'put' with hint)
    她put了一个关于她生日的暗示。(用'drop'而不是'put'搭配hint)
    Ella put una indirecta sobre su cumpleaños. (se usa 'drop', no 'put' con hint)
    彼女は誕生日についてヒントをputしました。(hintには「put」ではなく「drop」を使います)
    그녀는 생일에 대해 힌트를 put했어요. (hint에는 'put'이 아니라 'drop'을 씁니다)

Origen e historia

Natural English collocation — 'drop' implies letting something fall casually, suggesting subtlety and indirectness.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

make a point ★★★★★ To express an argument or opinion clearly raise a question ★★★★★ To bring up a question for discussion or consideration give a speech ★★★★★ To deliver a formal talk to an audience break the news ★★★★★ To tell someone about something important or upsetting fo... spread rumours ★★★★★ To pass on unverified information or gossip to others keep a secret ★★★★★ To not reveal confidential information to others
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Communication

"drop a hint" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis