driving rain
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
Significado: Heavy rain blown at an angle by strong wind
斜风骤雨
lluvia racheada
横殴りの雨
몰아치는 비
'Driving rain' describes rain blown sideways or at a sharp angle by strong wind. 'Driving' suggests the rain is being pushed forcefully, making it harder to shelter from.
'driving rain'描述被强风吹得倾斜或大角度倾斜的雨。'driving'暗示雨被强力推动,使人更难躲避。
'Driving rain' describe lluvia empujada de lado o en ángulo pronunciado por un viento fuerte. 'Driving' sugiere que la lluvia es impulsada con fuerza, lo que hace más difícil protegerse.
「driving rain」は強風で横向きや急角度に吹き付けられる雨を表します。「driving」は雨が力強く押し出されている様子を示し、雨宿りが難しいことを意味します。
'Driving rain'은 강한 바람에 의해 비스듬하게 또는 옆으로 날리는 비를 묘사합니다. 'Driving'은 비가 세차게 밀려온다는 것을 암시하며, 비를 피하기가 더 어렵습니다.
Ejemplos
- The driving rain made it impossible to see the road. 斜风骤雨使人无法看清道路。La lluvia racheada hacía imposible ver la carretera.横殴りの雨で道路が見えなくなりました。몰아치는 비 때문에 도로가 보이지 않았습니다.
- We were soaked by the driving rain within seconds. 我们几秒钟就被斜风骤雨淋透了。Nos empapamos con la lluvia racheada en cuestión de segundos.横殴りの雨で数秒でびしょ濡れになりました。몰아치는 비에 몇 초 만에 흠뻑 젖었습니다.
- The driving rain hammered against the windows all night. 斜风骤雨整晚敲打着窗户。La lluvia racheada golpeaba las ventanas toda la noche.横殴りの雨が一晩中窓を叩きつけていました。몰아치는 비가 밤새 창문을 두들겼습니다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: weather, news, outdoors
Tono: dramatic
✓ Correcto
- We walked through driving rain to get home.我们冒着斜风骤雨走路回家。Caminamos bajo la lluvia racheada para volver a casa.横殴りの雨の中を歩いて家に帰りました。몰아치는 비를 뚫고 걸어서 집에 갔어요.
- The driving rain made conditions miserable.斜风骤雨使状况很糟糕。La lluvia racheada hizo que las condiciones fueran penosas.横殴りの雨で状況は悲惨でした。몰아치는 비 때문에 상황이 비참했어요.
- The driving rain was awful.倾盆大雨下得很糟糕。La lluvia torrencial fue horrible.激しい雨がひどかったです。억수같이 쏟아지는 비가 끔찍했어요.
- We got caught in driving rain.我们被倾盆大雨淋了。Nos agarró una lluvia torrencial.激しい雨に降られました。억수같이 쏟아지는 비를 맞았어요.
✗ Incorrecto
- The pushing rain was awful. (use 'driving' not 'pushing' for wind-blown rain)pushing的雨太糟糕了。(被风吹的雨用'driving'而不是'pushing')La lluvia pushing era terrible. (se usa 'driving' y no 'pushing' para lluvia impulsada por el viento)pushingな雨がひどかったです。(風に吹かれた雨には'pushing'ではなく'driving'を使います)밀어붙이는 비가 끔찍했어요. (바람에 날리는 비에는 'pushing'이 아닌 'driving'을 사용하세요)
- We got caught in blowing rain. (use 'driving rain' — 'blowing rain' is less standard)我们遇上了blowing的雨。(用'driving rain'——'blowing rain'不太标准)Nos pilló la lluvia blowing. (se usa 'driving rain' — 'blowing rain' es menos estándar)blowingな雨に遭いました。('driving rain'を使います——'blowing rain'はあまり標準的ではありません)날리는 비를 만났어요. ('driving rain'을 사용하세요 — 'blowing rain'은 덜 표준적입니다)
Origen e historia
Natural English collocation — 'driving' in the sense of forcefully propelled has been paired with rain since the 17th century.
Contexto cultural
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
heavy rain
★★★★★
Rain that falls in large amounts with great intensity
bright sunshine
★★★★★
Strong, vivid sunlight with no clouds obscuring it
thick fog
★★★★★
Dense fog that severely reduces visibility
strong wind
★★★★★
Wind blowing with considerable force
clear sky
★★★★★
A sky with no clouds, typically bright and blue
fresh air
★★★★★
Clean, cool air, especially outdoors away from enclosed s...
More from Weather & Nature
"driving rain" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis