bottom line

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: The final profit or loss of a company; also used to mean the most important point

底线;最重要的一点
el resultado final; lo más importante
最終損益;最も重要なポイント
최종 손익; 가장 중요한 핵심

We say 'the bottom line' not 'the final line' or 'the last line'. This collocation originally refers to the last line of a financial statement showing profit or loss, and is now also used figuratively.

我们说'the bottom line'而不是'the final line'或'the last line'。这个搭配最初指财务报表上显示盈亏的最后一行,现在也用于比喻意义。
Decimos 'the bottom line' y no 'the final line' ni 'the last line'. Esta colocación se refería originalmente a la última línea de un estado financiero que muestra los beneficios o pérdidas, y ahora también se usa en sentido figurado.
「the bottom line」と言い、「the final line」や「the last line」とは言いません。このコロケーションはもともと損益を示す財務諸表の最終行を指し、現在は比喩的にも使われます。
'the final line'이나 'the last line'이 아니라 'the bottom line'이라고 말합니다. 이 연어는 원래 손익을 보여주는 재무제표의 마지막 줄을 가리키며, 현재는 비유적으로도 사용됩니다.

Ejemplos

  1. The bottom line is that we need to cut costs.
    底线是我们需要削减成本。
    La cuestión fundamental es que necesitamos reducir costes.
    肝心なのは、コストを削減する必要があるということです。
    핵심은 비용을 절감해야 한다는 것입니다.
  2. These changes will improve the bottom line.
    这些变化将改善底线业绩。
    Estos cambios mejorarán el resultado final.
    これらの変更は最終損益を改善するでしょう。
    이러한 변화는 최종 손익을 개선할 것입니다.
  3. Managers are always focused on the bottom line.
    经理们总是关注底线。
    Los directivos siempre se centran en el resultado final.
    経営者は常に最終損益に注目しています。
    경영자들은 항상 최종 손익에 주목합니다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: business, finance, general

Tono: professional

✓ Correcto

  • The bottom line is we need more revenue.
    底线是我们需要更多收入。
    La cuestión fundamental es que necesitamos más ingresos.
    肝心なのは、もっと収益が必要だということです。
    핵심은 더 많은 수익이 필요하다는 것입니다.
  • How will this affect the bottom line?
    这对底线有什么影响?
    ¿Cómo afectará esto al resultado final?
    これは最終損益にどう影響しますか?
    이것이 최종 손익에 어떤 영향을 미칠까요?

✗ Incorrecto

  • The final line is we need more revenue. (use 'bottom line' not 'final line')
    final line是我们需要更多收入。(用'bottom line'而不是'final line')
    La línea final es que necesitamos más ingresos. (se usa 'bottom line' y no 'final line')
    final lineはもっと収益が必要だということです。(「final line」ではなく「bottom line」を使います)
    final line은 더 많은 수익이 필요하다는 것입니다. ('final line'이 아니라 'bottom line'을 사용합니다)
  • The last line is we need more revenue. (use 'bottom line' not 'last line')
    last line是我们需要更多收入。(用'bottom line'而不是'last line')
    La última línea es que necesitamos más ingresos. (se usa 'bottom line' y no 'last line')
    last lineはもっと収益が必要だということです。(「last line」ではなく「bottom line」を使います)
    last line은 더 많은 수익이 필요하다는 것입니다. ('last line'이 아니라 'bottom line'을 사용합니다)

Origen e historia

From accounting — the bottom line of a financial statement shows net income. Now also used figuratively.

Contexto cultural

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

launch a product ★★★★★ To introduce a new product to the market close a deal ★★★★★ To successfully complete a business agreement or negotiation sign a contract ★★★★★ To formally agree to a contract by writing your signature... set up a business ★★★★★ To establish or start a new business run a company ★★★★★ To manage or operate a company market share ★★★★★ The percentage of total sales in a market held by one com...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Business

"bottom line" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis