bitter cold

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★☆ Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Extremely harsh, biting cold that is deeply unpleasant

严寒
frío glacial
厳しい寒さ
혹독한 추위

We say 'bitter cold' or 'bitterly cold' to describe extreme, penetrating cold. 'Bitter' adds emotional intensity — it suggests the cold is almost painful and hostile.

我们说'bitter cold'或'bitterly cold'来形容极端的、刺骨的寒冷。'bitter'增添了情感上的强烈感——暗示寒冷几乎是痛苦的、带有敌意的。
Decimos 'bitter cold' o 'bitterly cold' para describir un frío extremo y penetrante. 'Bitter' añade intensidad emocional — sugiere que el frío es casi doloroso y hostil.
「bitter cold」や「bitterly cold」は極端な、身を切るような寒さを表します。「bitter」は感情的な強さを加え、寒さがほとんど苦痛で、敵意があるように感じることを示します。
'bitter cold' 또는 'bitterly cold'는 극심하고 살을 에는 듯한 추위를 표현할 때 사용합니다. 'bitter'는 감정적 강도를 더해주며, 추위가 거의 고통스럽고 적대적이라는 느낌을 줍니다.

Ejemplos

  1. The bitter cold made it impossible to stay outside for long.
    严寒使人无法在外面待太久。
    El frío glacial hacía imposible quedarse fuera mucho tiempo.
    厳しい寒さのせいで長く外にいることができませんでした。
    혹독한 추위 때문에 오래 밖에 있을 수가 없었습니다.
  2. They struggled through the bitter cold to reach shelter.
    他们在严寒中艰难前行寻找避难所。
    Lucharon contra el frío glacial para llegar a un refugio.
    彼らは厳しい寒さの中、避難所にたどり着こうと必死でした。
    그들은 혹독한 추위를 뚫고 간신히 대피소에 도착했습니다.
  3. It was bitter cold this morning — minus ten degrees.
    今天早上极其寒冷——零下十度。
    Hacía un frío glacial esta mañana — diez grados bajo cero.
    今朝はひどく寒かった——マイナス10度でした。
    오늘 아침 혹독하게 추웠습니다 — 영하 10도였어요.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: weather, winter, news

Tono: dramatic

✓ Correcto

  • It's bitter cold outside.
    外面寒冷刺骨。
    Hace un frío glacial fuera.
    外は厳しい寒さです。
    밖이 혹독하게 춥습니다.
  • The bitter cold lasted for weeks.
    严寒持续了好几周。
    El frío glacial duró semanas.
    厳しい寒さが何週間も続きました。
    혹독한 추위가 몇 주간 계속되었습니다.
  • The bitter cold is unbearable.
    刺骨的寒冷让人受不了。
    El frío intenso es insoportable.
    厳しい寒さに耐えられません。
    매서운 추위를 견딜 수가 없어요.

✗ Incorrecto

  • It's strong cold outside. (use 'bitter' not 'strong' for extreme cold)
    外面strong的寒冷。(极端的寒冷用'bitter'而不是'strong')
    Hace un frío strong fuera. (se usa 'bitter' y no 'strong' para el frío extremo)
    外はstrongな寒さです。(極端な寒さには'strong'ではなく'bitter'を使います)
    밖이 strong한 추위예요.(극심한 추위에는 'strong'이 아니라 'bitter'를 씁니다)
  • The hard cold is unbearable. (use 'bitter' not 'hard' for the harshness of extreme cold)
    难以忍受的hard寒冷。(极端寒冷的严酷感用'bitter'而不是'hard')
    El frío hard es insoportable. (se usa 'bitter' y no 'hard' para la dureza del frío extremo)
    hardな寒さが耐えられません。(極端な寒さの厳しさには'hard'ではなく'bitter'を使います)
    hard한 추위가 견딜 수 없어요.(극심한 추위의 혹독함에는 'hard'가 아니라 'bitter'를 씁니다)

Origen e historia

Natural English collocation — 'bitter' has described extreme cold since the 14th century, using the taste metaphor to convey harshness.

Contexto cultural

Era: 14th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

heavy rain ★★★★★ Rain that falls in large amounts with great intensity bright sunshine ★★★★★ Strong, vivid sunlight with no clouds obscuring it thick fog ★★★★★ Dense fog that severely reduces visibility strong wind ★★★★★ Wind blowing with considerable force clear sky ★★★★★ A sky with no clouds, typically bright and blue fresh air ★★★★★ Clean, cool air, especially outdoors away from enclosed s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Weather & Nature

"bitter cold" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis