Wings
Significado: Chicken wing pieces served as a popular American appetizer or snack, usually with sauce.
When Americans say 'wings,' they mean chicken wings — specifically Buffalo wings (tossed in hot sauce and butter, served with celery and blue cheese or ranch). Wings are the quintessential American bar food, game-day snack, and Super Bowl staple. Wing restaurants like Buffalo Wild Wings are a cultural institution.
Ejemplos
- Let's order wings for the game — half Buffalo, half BBQ. 比赛的时候点点鸡翅吧——一半布法罗味,一半烧烤味。Pidamos alitas para el partido — mitad Buffalo, mitad BBQ.試合用にウィング頼もうよ——半分バッファロー、半分BBQで。경기 볼 때 윙 시키자 — 반은 버팔로, 반은 BBQ로.
- This place has the best wings in town — crispy with just the right amount of heat. 这家的鸡翅是全城最好的——又脆辣度又刚好。Este sitio tiene las mejores alitas de la ciudad — crujientes y con el punto justo de picante.ここのウィングは街一番だよ——カリカリで辛さもちょうどいい。여기 윙이 시내 최고야 — 바삭하고 매운맛이 딱 적당해.
- Americans eat over a billion wings during Super Bowl weekend alone. 美国人光在超级碗周末就吃掉超过十亿只鸡翅。Los americanos comen más de mil millones de alitas solo durante el fin de semana del Super Bowl.アメリカ人はスーパーボウルの週末だけで10億本以上のウィングを食べる。미국인들은 슈퍼볼 주말에만 10억 개 이상의 윙을 먹는다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: sports bars, game day, restaurants, parties
Tono: casual, enthusiastic
✓ Correcto
- Let's get wings.我们点鸡翅吧。Vamos a pedir alitas.ウィング頼もうよ。윙 시키자.
- What sauce do you want on your wings?你的鸡翅要什么酱?¿Qué salsa quieres para tus alitas?ウィングのソース何にする?윙에 무슨 소스로 할래?
✗ Incorrecto
- The 'boneless vs. bone-in wings' debate is serious in America — boneless are technically chicken nuggets to purists在美国,'有骨vs无骨鸡翅'之争是很认真的——在纯粹主义者看来,无骨鸡翅本质上就是鸡块El debate 'sin hueso vs. con hueso' es un asunto serio en Estados Unidos — las alitas sin hueso son técnicamente nuggets de pollo para los puristas「骨あり vs 骨なしウィング」論争はアメリカでは真剣な話題——純粋主義者にとって骨なしウィングは実質チキンナゲットである미국에서 '본인(뼈 있는) vs 본리스(뼈 없는) 윙' 논쟁은 진지한 문제입니다 — 순수주의자들에게 본리스 윙은 사실상 치킨 너겟입니다
Origen e historia
Buffalo wings were invented in 1964 at the Anchor Bar in Buffalo, New York. Owner Teressa Bellissimo deep-fried chicken wings and tossed them in hot sauce as a late-night snack. They became a national phenomenon in the 1980s-90s.
Contexto cultural
Era: 1964 invention, national from 1980s-90s
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Originated in Buffalo, NY; now served everywhere in America
Más de este tema
More from Food & Drink
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis