Unpack that
Significado: To analyze or discuss something complex, emotional, or problematic in detail.
Unpack that means to break down a complicated statement, idea, or situation into its component parts for examination. Borrowed from therapy language, it's used when someone says something loaded or when a situation has multiple layers. 'There's a lot to unpack there' acknowledges complexity.
Ejemplos
- He said he doesn't believe in tipping. There's a lot to unpack there. 他说他不相信给小费。这里面有很多值得深挖的。Dijo que no cree en dejar propina. Ahí hay mucho que desgranar.彼、チップの文化を信じないって言った。掘り下げることがたくさんあるね。그가 팁 문화를 믿지 않는다고 했어. 파고들 게 많네.
- Let's unpack that comment about women in the workplace. 咱们来深挖一下他关于职场女性的那番言论。Vamos a desgranar ese comentario sobre las mujeres en el trabajo.職場の女性についてのあの発言、ちょっと掘り下げようか。직장 내 여성에 대한 그 발언, 좀 파고들어 보자.
- She casually mentioned she has three ex-husbands. I need to unpack that. 她轻描淡写地提到自己有三个前夫。我得好好消化一下。Mencionó como si nada que tiene tres exmaridos. Necesito desgranar eso.彼女、さらっと元夫が3人いるって言った。ちょっと掘り下げないと。그녀가 아무렇지 않게 전남편이 세 명이라고 말했어. 좀 파고들어 봐야겠다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: casual conversation, social media, discussions
Tono: analytical, concerned
✓ Correcto
- There's a lot to unpack here.这里面有很多值得深挖的。Aquí hay mucho que desgranar.ここには掘り下げるべきことがたくさんあるね。여기서 파고들 게 많네.
- Let's unpack why that bothers you.咱们来分析一下为什么那件事让你不舒服。Vamos a desgranar por qué eso te molesta.なぜそれが気になるのか、掘り下げてみよう。그게 왜 신경 쓰이는지 한번 파고들어 보자.
✗ Incorrecto
- Overusing therapy-speak in casual settings can feel performative — not every comment needs to be 'unpacked'在休闲场合过度使用心理治疗式的措辞会显得做作——不是每句话都需要被'深挖'Abusar del lenguaje terapéutico en contextos informales puede parecer impostado: no todo comentario necesita ser 'desgranado'カジュアルな場面でセラピー用語を多用するとわざとらしく感じられる——すべてのコメントを「掘り下げる」必要はない일상적인 상황에서 상담 용어를 남용하면 가식적으로 보일 수 있다 — 모든 발언을 '파고들' 필요는 없다
Origen e historia
Borrowed from therapeutic language where therapists help patients 'unpack' emotional baggage. Entered mainstream millennial vocabulary around 2016-2018, coinciding with therapy culture becoming normalized.
Contexto cultural
Era: 2016-present
Generation: Millennials
Social background: Universal
Más de este tema
More from Millennial Slang
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis