Uncle Sam
Significado: A personification of the United States government.
The iconic figure in the top hat and red-white-blue outfit pointing and saying 'I Want You.' Uncle Sam represents the US government, especially in contexts of taxation, military recruitment, and civic duty.
Ejemplos
- Uncle Sam takes a big chunk of my paycheck every month. 山姆大叔每个月从我工资里拿走一大笔。El Tío Sam se lleva un buen trozo de mi nómina cada mes.アンクル・サムが毎月の給料からごっそり持っていくんだよ。엉클 샘이 매달 월급에서 큰 몫을 떼어 간다.
- The famous 'Uncle Sam Wants You' poster helped recruit millions. 那张著名的'山姆大叔需要你'海报帮助招募了数百万人。El famoso cartel de 'El Tío Sam te necesita' ayudó a reclutar a millones.有名な「アンクル・サムが君を求めている」のポスターは、何百万人もの兵士募集に貢献した。유명한 '엉클 샘이 당신을 원합니다' 포스터는 수백만 명의 병사 모집에 기여했다.
- Don't mess with Uncle Sam — the IRS always gets its money. 别跟山姆大叔作对——国税局总会把钱收回去的。No te metas con el Tío Sam — Hacienda siempre cobra lo suyo.アンクル・サムに逆らうな——IRSは必ず税金を取り立てるぞ。엉클 샘에게 덤비지 마 — IRS(국세청)는 반드시 세금을 걷어 간다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: taxes, government, military recruitment, civic duty
Tono: humorous, respectful, sometimes resentful
✓ Correcto
- Uncle Sam wants his cut.山姆大叔要拿他那份。El Tío Sam quiere su parte.アンクル・サムが取り分を欲しがってるよ。엉클 샘이 자기 몫을 가져가지.
- Uncle Sam needs you.山姆大叔需要你。El Tío Sam te necesita.アンクル・サムが君を必要としている。엉클 샘에게 당신이 필요하다.
✗ Incorrecto
- Universally understood — no risk of confusion.家喻户晓——不会造成误解。Universalmente conocido — no hay riesgo de confusión.広く理解されている表現で、混乱のリスクはない。보편적으로 이해되는 표현 — 혼동의 여지가 없다.
Origen e historia
Possibly from Samuel Wilson, a meat packer from Troy, New York, who supplied barrels of beef stamped 'U.S.' to the Army during the War of 1812. The iconic poster was designed by James Montgomery Flagg in 1917.
Contexto cultural
Era: 1810s–present
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions
Más de este tema
More from Military & Patriotic
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis