Tour of duty
Significado: A period of service in a specific assignment; a rotation at a job or role.
The period a military member is assigned to a particular location or unit, typically one to two years. In civilian use, it humorously describes a stint at a job, a stretch of responsibility, or any defined period of work.
Ejemplos
- He did three tours of duty in Afghanistan. 他在阿富汗执行了三个服役期。Cumplió tres períodos de servicio en Afganistán.彼はアフガニスタンで3回の任務期間を務めた。그는 아프가니스탄에서 3번의 복무 기간을 마쳤다.
- My tour of duty at this company is almost over — I'm moving on. 我在这家公司的任期快到了——我要跳槽了。Mi etapa en esta empresa está a punto de terminar — me voy a otra cosa.この会社での私の任期ももうすぐ終わりだ — 次に進む。이 회사에서의 내 임기도 거의 끝나간다 — 다음으로 넘어갈 거야.
- That babysitting gig felt like a tour of duty. 那次保姆的活儿简直像是上了趟前线。Aquella experiencia de canguro fue como un período de servicio en zona de combate.あのベビーシッターの仕事は、まるで戦地勤務のようだった。그 베이비시팅 일은 마치 전쟁터 복무 같았다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: military, career talk, humorous exaggeration
Tono: matter-of-fact, sometimes humorous
✓ Correcto
- He's on his second tour of duty.他在执行第二个服役期。Está en su segundo período de servicio.He's on his second tour of duty.(彼は2度目の任務期間中だ。)그는 두 번째 복무 기간 중이다.
- My tour of duty is ending.我的任期快结束了。Mi turno de servicio está llegando a su fin.My tour of duty is ending.(私の任期が終わりに近づいている。)내 임기가 끝나간다.
✗ Incorrecto
- Be respectful — combat tours are serious and traumatic.请保持尊重——战区服役是严肃且带有创伤性的经历。Sé respetuoso: los destinos en zonas de combate son experiencias serias y traumáticas.敬意を持って — 戦地での任務は深刻でトラウマを伴うもの。존중해야 한다 — 전투 복무는 심각하고 트라우마를 남기는 경험이다.
Origen e historia
Standard US military term for a service member's assignment period at a particular post or combat zone. Has been part of military vocabulary since World War II.
Contexto cultural
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions
Más de este tema
More from Military & Patriotic
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis