Threads
Significado: Clothes or clothing in general — what someone is wearing.
Threads is a classic American slang term for clothing. It's more old-school than 'fit' or 'drip' but still widely understood. Saying someone has 'nice threads' means they're wearing good clothes. The term has a timeless, slightly retro feel compared to newer fashion slang.
Ejemplos
- Nice threads, man. That jacket looks vintage. 衣服不错啊兄弟。那件夹克看着像中古的。Buenas pintas, tío. Esa chaqueta parece vintage.いい服だね。そのジャケット、ヴィンテージっぽい。옷 좋은데. 그 재킷 빈티지 같아.
- I need to pick up some new threads for the interview. 面试前我得买几件新衣服。Necesito pillarme algo de ropa nueva para la entrevista.面接用に新しい服を買わなきゃ。면접용으로 새 옷 좀 사야겠어.
- He showed up in his best threads — three-piece suit, pocket square, the whole deal. 他穿着最好的行头来了——三件套西装、口袋巾,全套齐全。Apareció con sus mejores galas — traje de tres piezas, pañuelo de bolsillo, el paquete completo.最高の服で現れた——スリーピーススーツにポケットチーフ、全部揃えて。최고급 옷을 입고 나타났어 — 쓰리피스 수트에 포켓스퀘어까지 완벽하게.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: casual conversation, compliments, shopping
Tono: casual, slightly retro
✓ Correcto
- Nice threads!衣服不错!¡Buenas pintas!いい服だね!옷 좋은데!
- I need some new threads.我得买些新衣服。Necesito ropa nueva.新しい服が必要だ。새 옷 좀 필요해.
✗ Incorrecto
- Sounds a bit old-fashioned to younger speakers — they'd more likely say 'fit' or 'drip'对年轻人来说听起来有点过时——他们更可能说'fit'或'drip'Suena un poco anticuado para los más jóvenes — ellos dirían más bien 'fit' o 'drip'若い世代にはやや古臭く聞こえる——彼らなら「fit」や「drip」と言う方が多い젊은 세대에게는 좀 구식으로 들릴 수 있다 — 그들은 'fit'이나 'drip'을 더 많이 쓴다
Origen e historia
American slang dating back to the 1920s, when cloth was literally made of threads. The connection between fabric threads and clothing made this a natural slang evolution. Popular in jazz and beatnik culture before becoming mainstream.
Contexto cultural
Era: 1920s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from Fashion & Appearance
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis