That's money

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Perfect, exactly right, or executed flawlessly.

完美、恰到好处,或执行得毫无瑕疵。
Perfecto, exactamente correcto o ejecutado de forma impecable.
完璧、まさにその通り、または非の打ちどころなく実行された。
완벽한, 정확히 맞는, 또는 흠잡을 데 없이 실행된.

When something is 'money,' it's as good as cash — reliable, valuable, and perfectly executed. A shot in basketball that's 'money' goes in every time. A recipe that's 'money' turns out perfectly. 'Money' as an adjective implies consistent excellence and precision.

当某样东西是'money'时,它就像现金一样可靠、有价值且完美执行。篮球中'money'的投篮意味着百发百中。'money'的菜谱意味着每次都能做出完美效果。'Money'作为形容词暗示持续的卓越和精准。
Cuando algo es 'money', es tan bueno como el dinero en efectivo — fiable, valioso y perfectamente ejecutado. Un tiro de baloncesto que es 'money' entra siempre. Una receta que es 'money' sale perfecta. 'Money' como adjetivo implica excelencia y precisión constantes.
何かが「money」であるとは、現金のように確実で、価値があり、完璧に実行されていること。バスケットボールで「money」なシュートは毎回入る。「money」なレシピは毎回完璧に仕上がる。形容詞としての「money」は一貫した卓越さと正確さを暗示する。
무언가가 '머니'라는 건 현금만큼 좋다는 뜻이다 — 믿을 수 있고, 가치 있고, 완벽하게 실행된 것이다. 농구에서 '머니'인 슛은 매번 들어간다. '머니'인 레시피는 완벽하게 만들어진다. 형용사로서의 '머니'는 일관된 탁월함과 정확성을 의미한다.

Ejemplos

  1. His jump shot is money — he never misses from that spot.
    他的跳投稳如提款机——在那个位置从不失手。
    Su tiro en suspensión es money — nunca falla desde ese punto.
    彼のジャンプシュートはマネーだ——あのポジションから絶対に外さない。
    그의 점프슛은 머니야 — 저 자리에서 절대 안 빗나간다.
  2. That outfit combination is money. You look great.
    那套穿搭组合太到位了。你看起来棒极了。
    Esa combinación de ropa es money. Estás genial.
    その服の組み合わせはマネーだね。すごく似合ってる。
    그 옷 조합 머니다. 정말 잘 어울려.
  3. The timing on that joke was money. Everyone cracked up.
    那个笑话的时机拿捏得太准了。所有人都笑翻了。
    El timing de ese chiste fue money. Todo el mundo se partió de risa.
    あのジョークのタイミングはマネーだった。全員大爆笑。
    그 농담의 타이밍이 머니였어. 다들 빵 터졌다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: sports, precision, reliability, skill

Tono: confident, approving

✓ Correcto

  • That's money!
    太稳了!
    ¡Eso es money!
    それマネーだわ!
    그거 머니다!
  • His free throw is money.
    他的罚球稳如money。
    Su tiro libre es money.
    彼のフリースローはマネーだ。
    그의 자유투는 머니야.

✗ Incorrecto

  • Slightly dated but still widely used — younger speakers might prefer 'fire' or 'clutch' but 'money' is universally understood
    略有些过时但仍被广泛使用——年轻人可能更喜欢用'fire'或'clutch',但'money'是人人都懂的
    Algo anticuado pero aún ampliamente usado — los más jóvenes quizá prefieran 'fire' o 'clutch', pero 'money' se entiende universalmente
    やや古い表現だが今でも広く使われている。若い世代は「fire」や「clutch」を好むかもしれないが、「money」は誰にでも通じる
    약간 구식이지만 여전히 널리 쓰인다 — 젊은 세대는 'fire'나 'clutch'를 선호할 수 있지만 'money'는 보편적으로 이해된다

Origen e historia

American sports slang, particularly basketball, where a reliable shooter is described as 'money' because they consistently deliver. The phrase expanded to general use in the 1990s-2000s through sports broadcasting and the movie 'Swingers' (1996), where 'money' was a key catchphrase.

Contexto cultural

Era: 1990s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Fire ★★★★★ Something extremely good, impressive, or exciting. GOAT ★★★★★ Greatest of All Time — the absolute best in a particular ... Killing it ★★★★★ Doing something exceptionally well or succeeding at a hig... Badass ★★★★★ Extremely tough, impressive, or formidable in an admirabl... MVP ★★★★★ Most Valuable Player — the person who contributed the mos... Epic ★★★★★ Extraordinarily impressive, grand, or memorable.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Approval & Compliments

"That's money" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis