Step up to the plate
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
Significado: To take responsibility, accept a challenge, or volunteer for a difficult task.
承担责任、接受挑战,或主动承担困难的任务。
Asumir la responsabilidad, aceptar un reto o ofrecerse para una tarea difícil.
責任を引き受ける、挑戦を受け入れる、困難な仕事に名乗り出ること。
책임을 맡다, 도전을 받아들이다, 어려운 일에 나서다.
In baseball, stepping up to the plate means it's your turn to bat — you're in the spotlight and expected to perform. In everyday use, it means taking on responsibility when needed.
在棒球中,step up to the plate意味着轮到你击球了——你站在聚光灯下,大家期待你有所表现。在日常用语中,它意味着在需要的时候承担起责任。
En el béisbol, 'step up to the plate' significa que es tu turno de batear: estás en el foco de atención y se espera que rindas. En el uso cotidiano, significa asumir la responsabilidad cuando es necesario.
野球では、打席に立つ(step up to the plate)とは自分の打順が来たことを意味する——注目を浴び、結果を求められる。日常的な使い方では、必要なときに責任を引き受けることを意味する。
야구에서 타석에 서는 것은 자기 차례가 되어 주목받으며 결과를 내야 하는 것을 뜻한다. 일상에서는 필요할 때 책임을 맡는 것을 의미한다.
Ejemplos
- Someone needs to step up to the plate and lead this project. 需要有人站出来领导这个项目。Alguien tiene que dar un paso al frente y liderar este proyecto.誰かが名乗り出てこのプロジェクトをリードする必要がある。누군가가 나서서 이 프로젝트를 이끌어야 한다.
- When the manager quit, she stepped up to the plate and ran the department. 经理辞职后,她挺身而出接管了整个部门。Cuando el director se fue, ella dio un paso al frente y llevó el departamento.マネージャーが辞めたとき、彼女が立ち上がって部署を運営した。매니저가 그만뒀을 때, 그녀가 나서서 부서를 운영했다.
- It's time to step up to the plate and tell them what really happened. 是时候站出来告诉他们真正发生了什么。Es hora de dar la cara y contarles lo que realmente pasó.本当のことを伝える覚悟を決めるときだ。실제로 무슨 일이 있었는지 말할 각오를 할 때다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: leadership, responsibility, courage
Tono: encouraging, challenging
✓ Correcto
- It's time to step up to the plate.是时候挺身而出了。Es hora de dar un paso al frente.覚悟を決めて立ち上がるときだ。이제 나서야 할 때야.
- He really stepped up to the plate when we needed him.在我们需要他的时候,他真的站出来了。Dio la cara de verdad cuando le necesitábamos.彼は必要なときに本当に立ち上がってくれた。우리가 필요할 때 그가 정말 나서줬다.
✗ Incorrecto
- Can sound preachy if directed at someone对别人说的时候可能显得说教Puede sonar sermoneador si se dirige a alguien.人に向けると説教臭く聞こえることがある다른 사람에게 향하면 설교처럼 들릴 수 있다
Origen e historia
From baseball, where home plate is where batters stand to hit. The metaphorical use became widespread in American English in the mid-20th century.
Contexto cultural
Era: Mid-20th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
Slam dunk
★★★★★
Something that is a guaranteed success or an easy, sure t...
Game changer
★★★★★
Something or someone that fundamentally alters a situatio...
Drop the ball
★★★★★
To make a mistake or fail to follow through on a responsi...
Curveball
★★★★★
An unexpected surprise or challenge that catches someone ...
Home run
★★★★★
A great success or outstanding achievement.
Strike out
★★★★★
To fail completely, especially after multiple attempts.
More from Sports & Competition
"Step up to the plate" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis