Square up

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To prepare to fight. To put your fists up and get ready for a physical confrontation.

准备打架。举起拳头,准备好肢体对抗。
Prepararse para pelear. Levantar los puños y ponerse en posición de combate.
喧嘩の準備をすること。拳を構えて肉体的な対決に備えること。
싸울 준비를 하는 것. 주먹을 올리고 물리적 대결에 대비하는 것.

Square up is a direct challenge — it tells someone to get into a fighting stance. The phrase comes from the boxing stance where fighters 'square' their shoulders. While it can be a genuine fight challenge, it's also used humorously online for trivial disagreements, like debating which fast food restaurant is better.

Square up 是直接的挑战——让对方摆好打架姿势。这个短语来自拳击中拳手「摆正」肩膀的站姿。虽然可以是真正的打架挑战,但也在网上被幽默地用于琐碎的争论,比如争论哪家快餐店更好吃。
Square up es un desafío directo — le dice a alguien que se ponga en posición de pelea. La frase viene de la postura de boxeo en la que los luchadores 'cuadran' los hombros. Aunque puede ser un desafío genuino a pelear, también se usa con humor en internet para discusiones triviales, como debatir qué restaurante de comida rápida es mejor.
「Square up」は直接的な挑発で、ファイティングポーズを取れと言っている。ボクサーが肩を「四角く(square)」構えるところから来ている。本気の喧嘩の挑発にもなるが、ネット上ではどのファストフードが一番うまいかといったくだらない議論にもユーモラスに使われる。
Square up은 직접적인 도전이다 — 상대에게 싸움 자세를 취하라고 말하는 것이다. 복서들이 어깨를 '정면(square)'으로 맞추는 자세에서 유래했다. 진짜 싸움 도전일 수도 있지만, 온라인에서 사소한 의견 대립에 유머러스하게 쓰이기도 한다.

Ejemplos

  1. He told me to square up right there in the cafeteria.
    他在食堂当场就让我来干一架。
    Me dijo que nos liáramos a golpes allí mismo en la cafetería.
    あいつ、食堂でいきなり「やんのか」って言ってきた。
    걔가 식당에서 바로 '붙자'고 했어.
  2. If you say The Office is better than Parks and Rec, we're gonna have to square up.
    你要是敢说《办公室》比《公园与游憩》好看,那我们就得干一架了。
    Si dices que The Office es mejor que Parks and Rec, vamos a tener que ajustar cuentas.
    『The Office』が『Parks and Rec』より面白いなんて言うなら、やり合うしかないな。
    The Office'가 'Parks and Rec'보다 낫다고 하면 붙어야 할 거야.
  3. She squared up to that bully and he backed down immediately.
    她向那个霸凌者摆出架势,那家伙立刻就怂了。
    Ella se plantó ante ese matón y él se echó atrás de inmediato.
    彼女がいじめっ子に立ち向かったら、あいつすぐ引き下がった。
    걔가 그 불량배한테 맞섰더니 상대가 바로 물러났어.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: confrontation, humor, social media

Tono: aggressive, sometimes humorous

✓ Correcto

  • Square up then.
    来啊,放马过来。
    Venga, prepárate.
    やんのか、来いよ。
    그럼 붙자.
  • I had to square up.
    我只能硬上了。
    Tuve que plantarle cara.
    やり合うしかなかった。
    맞서야 했어.

✗ Incorrecto

  • A genuine 'square up' is a serious fight challenge — don't say it to someone who might take it literally
    真正的'square up'是严肃的打架挑战——不要对可能当真的人说
    Un 'square up' genuino es un desafío serio a pelear — no se lo digas a alguien que pueda tomárselo literalmente
    本気の「square up」は深刻な喧嘩の挑発 — 文字通りに受け取る相手には言わないこと
    진짜 'square up'은 심각한 싸움 도전이다 — 글자 그대로 받아들일 수 있는 사람에게 말하지 말 것

Origen e historia

From boxing terminology where fighters 'square up' their stance. Adopted into AAVE street culture as a fighting challenge. The phrase has been used since at least the 1970s and became a popular meme format in the 2010s for humorous overreactions.

Contexto cultural

Era: 1970s-present

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Woke ★★★★★ Aware of and attentive to social injustice, especially re... Bruh ★★★★★ An exclamation expressing disbelief, frustration, or amus... Let him cook ★★★★★ Let someone continue what they're doing because it's goin... Keep it real ★★★★★ To be authentic, honest, and true to oneself. To not pret... It be like that ★★★★★ An expression of resigned acceptance that things are the ... Aight ★★★★★ Alright. Okay. An abbreviated form of 'all right' used fo...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from AAVE-Origin Expressions

"Square up" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis