Sorry, not sorry

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A defiant expression meaning you're not actually apologetic about something.

一种倔强的表达,意思是你对某件事其实一点也不抱歉。
Una expresión desafiante que significa que en realidad no te arrepientes de nada.
実際には全く反省していないことを示す、開き直りの表現。
사실은 전혀 미안하지 않다는 뜻의 당당한 표현.

Sorry, not sorry is the millennial way of being unapologetically yourself. It acknowledges that something might bother others but declares you don't care. Used for everything from eating the last slice of pizza to holding unpopular opinions. It's confident and a little sassy.

Sorry, not sorry 是千禧一代毫无歉意地做自己的方式。它承认某件事可能会让别人不高兴,但宣告自己并不在意。从吃掉最后一块披萨到持有不受欢迎的观点,什么都能用。自信又带点小傲娇。
Sorry, not sorry es la forma millennial de ser uno mismo sin pedir disculpas. Reconoce que algo podría molestar a otros pero declara que te da igual. Se usa para todo, desde comerse el último trozo de pizza hasta defender opiniones impopulares. Es seguro de sí mismo y un poco descarado.
「Sorry, not sorry」はミレニアル世代流の堂々とした自己肯定。他の人を困らせるかもしれないと認めつつ、気にしないと宣言する。ピザの最後の一切れを食べることから、不人気な意見を持つことまで、あらゆる場面で使われる。自信に満ちていて、ちょっと生意気。
Sorry, not sorry는 당당하게 자기답게 사는 밀레니얼 방식이다. 다른 사람들이 신경 쓸 수 있다는 걸 인정하면서도 상관없다고 선언한다. 마지막 피자 한 조각을 먹는 것부터 인기 없는 의견을 고수하는 것까지 다양하게 쓴다. 자신감 있고 약간 건방진 느낌이다.

Ejemplos

  1. I ate the entire pint of ice cream by myself. Sorry, not sorry.
    一整桶冰淇淋我一个人全吃了。抱歉,但我不抱歉。
    Me comí la tarrina entera de helado yo solo. Lo siento, pero no lo siento.
    アイスクリーム1パイント一人で全部食べちゃった。ごめんね、ごめんなくないけど。
    아이스크림 한 통 혼자 다 먹었어. 미안, 안 미안.
  2. I'm going to bed at 8 PM on a Friday. Sorry, not sorry.
    我周五晚上八点就睡觉了。不好意思,但我不觉得有什么不好意思的。
    Me voy a la cama a las 8 de la tarde un viernes. Lo siento, pero no lo siento.
    金曜の夜8時に寝ます。悪いけど、全然悪くない。
    금요일 밤 8시에 잘 거야. 미안, 안 미안.
  3. Sorry, not sorry, but pineapple belongs on pizza.
    不好意思但我不觉得不好意思,披萨上放菠萝就是很好吃。
    Lo siento, pero no lo siento: la piña sí va en la pizza.
    悪いけど悪くないんだけど、ピザにパイナップルはアリでしょ。
    미안한데 안 미안한데, 피자에 파인애플은 맞아.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: social media, casual conversation, texting

Tono: defiant, playful

✓ Correcto

  • I'm wearing sweatpants to brunch. Sorry, not sorry.
    我穿运动裤去吃早午餐了。抱歉,但我不抱歉。
    Me pongo chándal para ir al brunch. Lo siento, pero no lo siento.
    ブランチにスウェットパンツで行きます。ごめんね、ごめんなくないけど。
    브런치에 트레이닝복 입고 간다. 미안, 안 미안.
  • Sorry not sorry, I choose sleep over socializing.
    抱歉但不抱歉,比起社交我选择睡觉。
    Lo siento pero no lo siento, elijo dormir antes que socializar.
    悪いけど悪くないんだけど、付き合いより睡眠を選ぶわ。
    미안, 안 미안, 사교보다 잠을 선택한다.

✗ Incorrecto

  • Don't use after actually doing something hurtful — it sounds callous when real feelings are involved
    不要在真正伤害了别人之后使用——当涉及真实感情时会显得很冷漠
    No lo uses después de hacer algo genuinamente hiriente — suena insensible cuando hay sentimientos reales en juego
    本当に人を傷つけた後には使わないこと——本当の気持ちが絡んでいる時には冷淡に聞こえる
    실제로 상처 주는 일을 한 후에는 쓰지 말 것 — 진짜 감정이 관련되면 냉정하게 들린다

Origen e historia

The phrase existed before, but was popularized as a pop culture catchphrase in the 2010s, notably by Demi Lovato's 2017 song 'Sorry Not Sorry.' It became a signature millennial attitude of unapologetic self-expression.

Contexto cultural

Era: 2010s

Generation: Millennials

Social background: Universal

Más de este tema

Adulting ★★★★★ The act of behaving like a responsible adult, especially ... This is fine ★★★★★ A sarcastic expression used when everything is clearly go... I'm so done ★★★★★ An expression of complete exasperation, frustration, or b... TBH ★★★★★ Abbreviation for 'to be honest,' used to preface a candid... SMH ★★★★★ Abbreviation for 'shaking my head,' expressing disapprova... AF ★★★★★ Abbreviation for 'as f***,' used as an intensifier meanin...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Millennial Slang

"Sorry, not sorry" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis