Snatch and grab
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
Significado: A quick theft where someone grabs items and runs; a type of fast robbery.
快速抢夺物品然后逃跑的盗窃行为。飞抢。
Un robo rápido en el que alguien agarra objetos y sale corriendo; un tipo de atraco exprés.
物をつかんで走り去る素早い窃盗。ひったくり型の強盗。
물건을 낚아채고 도주하는 재빠른 절도. 날치기형 강도.
A type of robbery requiring no planning — just grab the item (purse, phone, merchandise) and run. Became more prominent with organized retail theft rings. Also used as a military term for quick capture missions.
一种无需事先策划的抢劫——直接抢过物品(手提包、手机、商品)然后逃跑。随着有组织的零售盗窃团伙出现而变得更加突出。也用作军事术语,指快速抓捕任务。
Un tipo de robo que no requiere planificación: simplemente agarrar el objeto (bolso, teléfono, mercancía) y salir corriendo. Se ha hecho más frecuente con las redes organizadas de hurto en comercios. También se usa como término militar para misiones de captura rápida.
計画不要の強盗の一種——品物(バッグ、スマホ、商品)をつかんで逃げるだけ。組織的な小売窃盗団の台頭でより注目されるようになった。軍事用語としては、素早い拘束作戦にも使われる。
계획이 필요 없는 유형의 강도 — 그냥 물건(가방, 휴대폰, 상품)을 잡고 도주하면 된다. 조직적 소매 절도단과 함께 더 두드러지게 되었다. 군사 용어로 신속한 포획 작전을 의미하기도 한다.
Ejemplos
- The thief did a snatch and grab at the electronics store. 小偷在电子产品店实施了飞抢。El ladrón hizo un atraco relámpago en la tienda de electrónica.泥棒が家電量販店でひったくりをやった。도둑이 전자제품 매장에서 날치기를 했다.
- Her purse was stolen in a snatch-and-grab on the subway. 她的手提包在地铁上被飞抢了。Le robaron el bolso con un tirón en el metro.地下鉄で彼女のバッグがひったくりに遭った。지하철에서 그녀의 가방이 날치기를 당했다.
- These snatch-and-grab robberies are happening every week. 这类飞抢案件每周都在发生。Estos robos al tirón ocurren cada semana.こういったひったくり強盗が毎週起きている。이런 날치기 강도가 매주 발생하고 있다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: theft, crime reporting, retail security
Tono: quick, alarming
✓ Correcto
- It was a snatch and grab.那是一起飞抢案。Fue un robo al tirón.It was a snatch and grab.(ひったくりだった。)날치기였어.
- Watch out for snatch-and-grab thieves.小心飞抢的小偷。Cuidado con los ladrones que roban al tirón.Watch out for snatch-and-grab thieves.(ひったくり犯に気をつけろ。)날치기범을 조심해.
✗ Incorrecto
- A very common crime type — be aware of your surroundings.这是一种非常常见的犯罪类型——要注意周围环境。Es un tipo de delito muy común — presta atención a tu entorno.非常に一般的な犯罪の種類——周囲に注意を払うこと。매우 흔한 범죄 유형이므로 주변 환경에 주의해야 한다.
Origen e historia
Descriptive compound from the two actions involved — snatching (grabbing quickly) and running away. Common police and media term since the 1970s.
Contexto cultural
Era: 1970s–present
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions — universal crime term
Más de este tema
Ride or die
★★★★★
An extremely loyal person who will stick with you no matt...
Take the Fifth
★★★★★
To refuse to answer a question, invoking the right agains...
Stash
★★★★★
A hidden supply of drugs, money, or weapons; to hide some...
Throw shade
★★★★★
To disrespect or criticize someone in a subtle, indirect ...
Throw under the bus
★★★★★
To sacrifice someone else to save yourself; to betray som...
Do time
★★★★★
Informal expression meaning to serve a prison sentence, c...
More from Crime & Street
"Snatch and grab" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis