Slack off

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To be lazy or avoid doing work; to put in less effort than expected.

偷懒或逃避工作;付出的努力低于预期。
Holgazanear o evitar trabajar; esforzarse menos de lo esperado.
怠けること、仕事をサボること。期待されるほどの努力をしないこと。
게으름을 피우거나 일을 피하는 것. 기대만큼 노력하지 않는 것.

Slacking off means deliberately doing less work than you should. It's the quintessential American workplace and school complaint — someone who slacks off while others pick up the burden. A 'slacker' is the noun form, describing someone who habitually avoids effort.

Slack off意味着故意少干活。这是美国职场和学校里最典型的抱怨——有人在偷懒,其他人得替他扛。名词形式是'slacker',形容习惯性逃避工作的人。
«Slacking off» significa hacer deliberadamente menos trabajo del que deberías. Es la queja por excelencia en el trabajo y la escuela en Estados Unidos: alguien que se escaquea mientras los demás cargan con el peso. «Slacker» es la forma sustantiva, que describe a alguien que evita el esfuerzo habitualmente.
「slacking off」とは意図的にやるべき仕事より少ない仕事をすること。アメリカの職場や学校での典型的な不満で、誰かがサボっている間に他の人がその分の負担を負う。名詞形の「slacker」は、習慣的に努力を避ける人を表す。
Slacking off는 의도적으로 해야 할 일보다 적게 하는 것을 뜻한다. 미국 직장과 학교에서 가장 흔한 불만거리 중 하나다 — 누군가가 빈둥거리면 다른 사람들이 그 부담을 떠안게 된다. 'Slacker'는 명사형으로, 습관적으로 노력을 피하는 사람을 가리킨다.

Ejemplos

  1. Stop slacking off and finish your report.
    别偷懒了,赶紧把报告写完。
    Deja de holgazanear y termina el informe.
    サボってないで報告書を仕上げろよ。
    빈둥대지 말고 보고서나 끝내.
  2. He's been slacking off ever since he got tenure.
    他自从拿到终身教职后就一直在摸鱼。
    Ha estado escaqueándose desde que consiguió la plaza fija.
    彼はテニュア(終身在職権)を取ってからずっとサボっている。
    그는 종신 재직권을 받은 이후로 계속 대충하고 있어.
  3. I tend to slack off on Fridays — it's hard to stay focused before the weekend.
    我周五容易偷懒——周末前很难集中注意力。
    Los viernes tiendo a escaquearme: me cuesta concentrarme antes del fin de semana.
    金曜日はサボりがちになる――週末前は集中しづらいんだよね。
    금요일에는 게으름을 피우게 되더라 — 주말 전이라 집중이 안 돼.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: work, school, productivity

Tono: critical, frustrated

✓ Correcto

  • Don't slack off — midterms are next week.
    别偷懒——下周就期中考了。
    No te escaquees: los parciales son la semana que viene.
    サボるなよ――来週中間テストだぞ。
    빈둥거리지 마 — 중간고사가 다음 주야.
  • He's been slacking off all quarter.
    他整个学期都在摸鱼。
    Lleva todo el trimestre holgazaneando.
    彼は今学期ずっとサボっている。
    그는 이번 학기 내내 대충하고 있어.

✗ Incorrecto

  • Don't confuse with the communication tool Slack — 'slacking off on Slack' is ambiguous
    不要和通讯工具Slack混淆——'slacking off on Slack'会产生歧义
    No confundir con la herramienta de comunicación Slack: «slacking off on Slack» es ambiguo
    コミュニケーションツールのSlackと混同しないこと――「slacking off on Slack」は曖昧になる
    커뮤니케이션 도구 Slack과 혼동하지 말 것 — 'slacking off on Slack'은 모호함

Origen e historia

American English from the early 20th century, from 'slack' meaning loose or not tight. The idea is of letting the rope go slack — not pulling your weight. 'Slacker' was popularized in 1990s American culture by the film of the same name.

Contexto cultural

Era: Early 20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Senioritis ★★★★★ A decline in motivation and effort experienced by student... Pull an all-nighter ★★★★★ To stay up all night working, studying, or completing a t... Cram ★★★★★ To study intensively at the last minute, usually right be... Ace it ★★★★★ To perform excellently on a test, task, or challenge. Flunk ★★★★★ To fail a test, course, or academic requirement. Teacher's pet ★★★★★ A student who is perceived as the teacher's favorite, oft...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Work & School

"Slack off" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis