Scrub

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Someone who doesn't take care of their appearance and lacks ambition or style.

不修边幅、没有上进心或品味的人。
Alguien que no cuida su aspecto y carece de ambición o estilo.
身なりに気を使わず、向上心やスタイルもない人。
외모 관리를 안 하고 의욕이나 스타일도 없는 사람.

A scrub is someone who doesn't put effort into their appearance, career, or life in general. In fashion terms, a scrub wears sloppy, unkempt clothes and doesn't care about looking presentable. The term was massively popularized by TLC's 1999 hit 'No Scrubs' and carries connotations of being unattractive and unambitious.

Scrub指的是在外表、事业或生活方面都不上心的人。在穿衣方面,scrub穿着邋遢、不修边幅,根本不在乎自己看起来像不像样。这个词因TLC乐队1999年的热门歌曲《No Scrubs》而广为人知,带有没吸引力、没上进心的含义。
Un «scrub» es alguien que no se esfuerza en su aspecto, su carrera ni en la vida en general. En términos de moda, un scrub lleva ropa desaliñada y descuidada y no le importa tener buena presencia. El término se popularizó enormemente con el éxito de TLC «No Scrubs» de 1999 y conlleva connotaciones de falta de atractivo y ambición.
スクラブとは、見た目、キャリア、人生全般に努力しない人のこと。ファッション的には、だらしなく手入れの行き届いていない服を着て、身なりを気にしない人。TLCの1999年のヒット曲「ノー・スクラブス」で大きく広まり、魅力がなく無気力であるというニュアンスを持つ。
스크럽은 외모, 직업, 삶 전반에 노력을 기울이지 않는 사람을 뜻한다. 패션적으로는 지저분하고 단정하지 못한 옷을 입고 깔끔해 보이는 데 관심이 없는 사람이다. TLC의 1999년 히트곡 'No Scrubs'로 크게 유행했으며, 매력 없고 의욕 없는 사람이라는 뉘앙스를 담고 있다.

Ejemplos

  1. I'm not going out with him — he showed up in stained sweatpants like a total scrub.
    我才不跟他出去呢——他穿着一条沾满污渍的运动裤来,简直太邋遢了。
    No pienso salir con él: se presentó con unos pantalones de chándal manchados, un auténtico desastre.
    あんな人とは出かけないわ——シミだらけのスウェットパンツで来るなんて完全にスクラブ。
    저런 사람이랑은 안 나가 — 얼룩 묻은 트레이닝복 입고 오다니 완전 스크럽이잖아.
  2. Don't be a scrub. At least put on a clean shirt before the date.
    别当个邋遢鬼。约会之前至少换件干净的衬衫吧。
    No seas un desastre. Al menos ponte una camisa limpia antes de la cita.
    スクラブになるなよ。デートの前にせめてきれいなシャツくらい着ろ。
    스크럽 같은 짓 하지 마. 데이트 전에 최소한 깨끗한 셔츠라도 입어.
  3. She dumped him because he was a scrub who never dressed up or took her anywhere nice.
    她甩了他,因为他就是个窝囊废,从来不好好打扮,也不带她去好地方。
    Ella lo dejó porque era un desastre que nunca se arreglaba ni la llevaba a ningún sitio bonito.
    彼女は彼を振った。おしゃれもしなければどこにも連れて行ってくれないスクラブだったから。
    그녀는 그를 차버렸다. 옷차림에도 신경 안 쓰고 좋은 데 데려가 준 적도 없는 스크럽이었으니까.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: dating, criticism, casual conversation

Tono: dismissive, critical

✓ Correcto

  • Don't be a scrub.
    别当个邋遢鬼。
    No seas un desastre.
    スクラブになるなよ。
    스크럽같이 굴지 마.
  • No scrubs allowed.
    邋遢鬼免进。
    Aquí no se admiten desastres.
    スクラブお断り。
    스크럽은 사절이야.

✗ Incorrecto

  • Calling someone a scrub to their face is an insult — it questions their effort and worth
    当面叫别人scrub是一种侮辱——它质疑了对方的努力和价值
    Llamar a alguien «scrub» a la cara es un insulto: cuestiona su esfuerzo y su valía
    面と向かってスクラブと呼ぶのは侮辱——その人の努力や価値を否定することになる
    상대방 앞에서 스크럽이라고 부르는 것은 모욕이다 — 그 사람의 노력과 가치를 부정하는 말이다

Origen e historia

Popularized by TLC's 1999 hit 'No Scrubs,' which defined a scrub as a man who 'hangs out the passenger side of his best friend's ride, trying to holler at me.' The term predates the song but was cemented in American culture by it.

Contexto cultural

Era: 1990s

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Put together ★★★★★ Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear... Sharp ★★★★★ Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ... Rocking ★★★★★ Wearing something with confidence and making it look good. Vintage ★★★★★ Clothing from a previous era that is valued for its quali... Makeover ★★★★★ A complete transformation of someone's appearance — new h... Fits like a glove ★★★★★ Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"Scrub" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis