Screw-up

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A person who frequently makes mistakes, or a serious mistake itself.

经常犯错的人,或一个严重的失误本身。
Una persona que comete errores constantemente, o un error grave en sí mismo.
しょっちゅう失敗する人、または重大なミスそのもののこと。
자주 실수하는 사람, 또는 심각한 실수 자체를 뜻하는 말.

'Screw-up' works as both a noun (a person who messes things up) and a noun for the mistake itself ('that was a major screw-up'). As a person, a screw-up can't seem to get anything right. As an event, a screw-up is a significant error. It's the PG-13 version of a stronger expletive, making it acceptable in most casual settings.

'Screw-up'既可以作名词指人(一个老是搞砸事情的人),也可以指事件本身('那是个重大失误')。作为对人的描述,screw-up就是什么都做不好。作为事件,screw-up就是一个严重的错误。它是更粗俗用语的PG-13版本,在大多数日常场合都可以使用。
'Screw-up' funciona tanto como sustantivo para la persona (alguien que siempre la lía) como para el error en sí ('eso fue una gran metedura de pata'). Como persona, un screw-up parece incapaz de hacer nada bien. Como evento, un screw-up es un error importante. Es la versión suavizada de una expresión más fuerte, lo que la hace aceptable en la mayoría de contextos informales.
「screw-up」は名詞として二通りに使える——ミスばかりする人(ダメ人間)と、ミスそのもの(大失態)だ。人に対して使う場合、何をやってもうまくいかない人を指す。出来事に対して使う場合は重大なミスを意味する。より強い罵倒語のマイルド版であり、ほとんどのカジュアルな場面で使える。
'스크류업(screw-up)'은 명사로 두 가지 의미로 쓰인다 — 일을 망치는 사람과 심각한 실수 자체('that was a major screw-up'). 사람을 가리킬 때는 뭘 해도 제대로 안 되는 사람이라는 뜻이다. 사건을 가리킬 때는 심각한 실수를 뜻한다. 더 강한 욕설의 순한 버전이라 대부분의 캐주얼한 상황에서 사용 가능하다.

Ejemplos

  1. The whole project was a massive screw-up from day one.
    整个项目从第一天起就是一个巨大的失误。
    El proyecto entero fue una metedura de pata monumental desde el primer día.
    プロジェクト全体が初日から大失敗だった。
    그 프로젝트 전체가 첫날부터 대형 실수투성이였어.
  2. He's the family screw-up — can't hold a job for more than three months.
    他是全家的废柴——一份工作从来干不超过三个月。
    Es el desastre de la familia — no aguanta en un trabajo más de tres meses.
    彼は一家のダメ人間だ——3ヶ月以上仕事が続いたことがない。
    그 사람은 집안의 문제아야 — 3개월 이상 직장을 다닌 적이 없어.
  3. I really screwed up by sending that email to the wrong person.
    我把邮件发错人了,这下真搞砸了。
    La fastidié de verdad al enviar ese correo a la persona equivocada.
    間違った相手にメールを送ってしまって、本当にしくじった。
    다른 사람한테 보낼 이메일을 잘못된 사람에게 보내서 정말 실수했어.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: mistakes, failure, self-deprecation, work

Tono: frustrated, self-critical

✓ Correcto

  • That was a screw-up.
    那是个重大失误。
    Eso fue una metedura de pata.
    あれは大失敗だった。
    그건 실수였어.
  • I really screwed up.
    我真的搞砸了。
    La fastidié de verdad.
    本当にしくじった。
    나 정말 크게 실수했어.

✗ Incorrecto

  • Calling someone 'a screw-up' (as a label) is harsher than saying they 'screwed up' (made a mistake) — one is identity, the other is behavior
    叫某人'a screw-up'(作为标签)比说他们'screwed up'(犯了个错)更伤人——前者是定义身份,后者是描述行为
    Llamar a alguien 'un desastre' (como etiqueta) es más duro que decir que 'la ha fastidiado' (cometió un error) — uno define la identidad, el otro describe un comportamiento
    人を「a screw-up」とレッテル貼りするのは、「screwed up」(ミスをした)と言うより厳しい——前者は人格への評価、後者は行動への評価
    누군가를 '실수쟁이(a screw-up)'라고 부르는 것(레이블)은 '실수했다(screwed up)'고 말하는 것(행동)보다 더 가혹하다 — 하나는 정체성이고 다른 하나는 행동이다

Origen e historia

Euphemistic version of a stronger four-letter word. 'Screw up' as a verb meaning to make a mistake has been common in American English since World War II. The noun form ('a screw-up') followed naturally.

Contexto cultural

Era: World War II onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Lame ★★★★★ Something boring, uncool, or disappointing. Trash ★★★★★ Something of terrible quality, or a person who behaves ba... Cringe ★★★★★ Something so awkward or embarrassing that it makes you ph... Sketchy ★★★★★ Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or... Shady ★★★★★ Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ... Loser ★★★★★ A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Disapproval & Insults

"Screw-up" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis