Schlep
Significado: To carry something heavy or cumbersome; to make a tedious journey.
Schlep (also schlepp) means to drag or haul something with effort, or to make a long, annoying trip. 'I had to schlep all these bags up five flights of stairs' or 'I don't want to schlep all the way downtown.' A 'schlep' as a noun means a tedious journey. It's deeply embedded in NYC English from Yiddish influence.
Ejemplos
- I had to schlep three bags of groceries up to my fifth-floor walk-up. 我不得不把三大袋食品杂货schlep到五楼的无电梯公寓。Tuve que schlep tres bolsas de la compra hasta un quinto piso sin ascensor.食料品の袋3つを5階のエレベーターなしアパートまでschlepしなきゃいけなかった。식료품 봉지 3개를 엘리베이터 없는 5층 아파트까지 schlep해야 했어.
- It's such a schlep getting to JFK from the Upper West Side. 从上西区到肯尼迪机场真是一段schlep(漫长又累人的路程)。Ir desde el Upper West Side hasta JFK es un auténtico schlep (un viaje pesadísimo).アッパーウエストサイドからJFKまで行くのは本当にschlep(大変な道のり)だよ。어퍼웨스트사이드에서 JFK까지 가는 건 정말 schlep(고된 여정)이야.
- Don't make me schlep all the way to Queens for a meeting. 别让我大老远跑到皇后区去开会。No me hagas schlep hasta Queens solo para una reunión.会議のためにわざわざクイーンズまでschlepさせないでよ。회의 때문에 퀸즈까지 schlep하게 하지 마.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: daily life, commuting, casual conversation
Tono: complaining, weary
✓ Correcto
- It's a schlep to get there.去那儿真是一段schlep(好远好累)。Es un schlep llegar hasta allí.そこまで行くのは大変な道のり(a schlep)だよ。거기까지 가는 건 schlep이야.
- I schlepped everything across town.我把所有东西都schlep到城市另一头了。Me lo llevé todo al otro lado de la ciudad a cuestas (schlepped).街中を荷物全部運んだよ(schlepped)。모든 짐을 schlep해서 시내를 가로질렀어.
✗ Incorrecto
- Don't confuse with 'schlemiel' or 'schlub' — they're different Yiddish-origin words with different meanings不要与'schlemiel'或'schlub'混淆——它们是不同的意第绪语来源词汇,含义各不相同No confundir con 'schlemiel' o 'schlub' — son palabras distintas de origen yidis con significados diferentes「schlemiel」や「schlub」と混同しないこと——それぞれ別のイディッシュ語由来の言葉で意味が異なる'schlemiel'이나 'schlub'과 혼동하지 말 것 — 각각 다른 뜻을 가진 이디시어 유래 단어들이다
Origen e historia
From the Yiddish 'shlepn' meaning to drag or pull. Entered New York City English through the large Yiddish-speaking Jewish immigrant population in the early 20th century. Now widely used by New Yorkers of all backgrounds.
Contexto cultural
Era: Early 20th century
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: New York City — Yiddish-origin, used widely across the Northeast
Más de este tema
More from Regional: Northeast / NYC
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis