Rule of thumb

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A general guideline or practical principle based on experience rather than exact measurement.

经验法则;基于经验而非精确测量的一般性准则。
Una pauta general o principio práctico basado en la experiencia más que en una medición exacta.
正確な基準ではなく、経験に基づいた一般的な指針や実用的な原則。
정확한 기준이 아닌 경험에 기반한 일반적인 지침이나 실용적인 원칙.

Used to preface informal advice or practical guidelines. A rule of thumb isn't scientific — it's a shortcut that works well enough most of the time. Very common in American professional and casual speech for sharing practical wisdom.

用来引出非正式的建议或实用准则。经验法则不是科学的——它是一种在大多数情况下够用的捷径。在美国的职场和日常交流中,分享实用经验时非常常用。
Se usa para introducir consejos informales o pautas prácticas. Una «rule of thumb» no es científica: es un atajo que funciona bastante bien la mayoría de las veces. Muy habitual en el habla profesional e informal estadounidense para compartir sabiduría práctica.
ちょっとしたアドバイスや実用的な指針を述べる前置きとして使われる。rule of thumbは科学的ではなく、大抵の場合うまくいく近道のようなもの。実用的な知恵を共有する際に、アメリカのビジネスでもカジュアルな会話でも非常によく使われる。
비공식적인 조언이나 실용적인 지침을 이야기할 때 서두에 사용된다. Rule of thumb은 과학적인 것이 아니라 대부분의 경우 충분히 통하는 경험적 방법이다. 실용적인 지혜를 나눌 때 미국의 직업적, 일상적 대화에서 매우 흔히 쓰인다.

Ejemplos

  1. As a rule of thumb, you should save twenty percent of your income.
    一般来说,你应该把收入的百分之二十存起来。
    Como regla general, deberías ahorrar un veinte por ciento de tus ingresos.
    経験則として、収入の20パーセントは貯金すべきだ。
    경험상 수입의 20퍼센트는 저축해야 해.
  2. A good rule of thumb is to arrive fifteen minutes early for interviews.
    一个好的经验法则是面试提前十五分钟到。
    Una buena regla general es llegar quince minutos antes a las entrevistas.
    面接には15分前に到着するのが良い目安だ。
    면접에는 15분 일찍 도착하는 것이 좋은 원칙이야.
  3. The rule of thumb in real estate is location, location, location.
    房地产的经验法则就是——地段、地段、地段。
    La regla de oro en el sector inmobiliario es: ubicación, ubicación, ubicación.
    不動産の鉄則は、立地、立地、立地だ。
    부동산의 철칙은 입지, 입지, 또 입지야.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: advice, professional, conversation

Tono: practical, advisory

✓ Correcto

  • As a rule of thumb...
    一般来说……
    Como regla general...
    経験則として言うと…
    대략적인 원칙으로 말하면...
  • A good rule of thumb is...
    一个好的经验法则是……
    Una buena regla general es...
    良い目安としては…
    좋은 기준점은...

✗ Incorrecto

  • Don't present a rule of thumb as absolute law — it's a guideline, not a guarantee
    不要把经验法则当成绝对的定律来说——它是指导方针,不是保证
    No presentes una regla general como una ley absoluta — es una orientación, no una garantía.
    経験則を絶対的な法則のように言わないこと——あくまで指針であり、保証ではない
    경험칙을 절대적인 규칙처럼 제시하지 말 것 — 그것은 지침이지 보증이 아니다

Origen e historia

First attested in English in 1685 by Scottish preacher James Durham in his commentary on the Song of Solomon. The phrase most likely derives from tradesmen — brewers, carpenters, and farmers — who used their thumb width (roughly one inch) as a rough unit of measurement. The debunked folk etymology linking it to a supposed English law permitting wife-beating with a stick no thicker than a thumb has no historical basis, as legal historian Henry Ansgar Kelly demonstrated in 1994.

Contexto cultural

Era: 1600s-present

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

The American Dream ★★★★★ The ideal that every person has the opportunity to achiev... Pull yourself up by your bootstraps ★★★★★ To improve your situation through your own effort, withou... Hit it out of the park ★★★★★ To do something exceptionally well; to greatly exceed exp... Bite the bullet ★★★★★ To endure a painful or difficult situation with courage; ... Cold turkey ★★★★★ To abruptly stop a habit or addiction without gradually r... Not my cup of tea ★★★★★ Not something one enjoys or is interested in; not to one'...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Classic Americana

"Rule of thumb" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis