Rode hard and put away wet

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate informal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Looking exhausted, worn out, or rough; having been through a lot.

看起来精疲力竭、疲惫不堪、憔悴的;经历了很多磨难。
Con aspecto agotado, desgastado o deteriorado; haber pasado por mucho.
ひどく疲れ切った様子、くたくたの、ボロボロの。色々と苦労してきた様子。
몹시 지쳐 보이는, 녹초가 된, 초췌한. 많은 일을 겪어온 모습.

This expression comes from horse care — a horse that's been ridden hard and put in the stable still sweaty (not cooled down and groomed) will look terrible and feel awful. Applied to people, it means someone looks extremely tired, aged, or beaten down by life.

这个表达源于马匹护理——一匹被猛骑后没有冷却和梳理就直接关进马厩的马(还一身汗),看起来会很糟糕,感觉也很难受。用在人身上,意思是某人看起来极度疲惫、显老或被生活折磨得不成样子。
Esta expresión proviene del cuidado de los caballos: un caballo que ha sido montado con dureza y guardado en el establo aún sudoroso (sin enfriarlo ni asearlo) tendrá un aspecto terrible y se sentirá fatal. Aplicado a personas, significa que alguien parece extremadamente cansado, envejecido o maltratado por la vida.
この表現は馬の世話に由来する——激しく乗られた馬を、クールダウンもブラッシングもせずに汗だくのまま馬小屋に入れると、見た目もひどく体調も悪くなる。人に使う場合は、極度に疲れた、老けた、人生に打ちのめされた様子を意味する。
이 표현은 말 관리에서 유래했다. 거칠게 타고 나서 식히거나 손질도 안 하고 땀 범벅인 채로 마구간에 넣어버린 말은 상태가 엉망이 된다. 사람에게 적용하면, 극도로 피곤하거나, 늙어 보이거나, 인생에 시달린 사람을 가리킨다.

Ejemplos

  1. After that double shift, I look like I've been rode hard and put away wet.
    上完那个连班之后,我看起来像被狠狠骑过又没擦干就扔进马厩的马一样。
    Después de ese turno doble, parezco un caballo al que han reventado y guardado sin cepillar.
    あの連続シフトの後、こき使われて手入れもされなかった馬みたいな顔をしている。
    연속 근무 후에 혹사당하고 손도 안 본 말처럼 보여.
  2. He came in looking like he'd been rode hard and put away wet.
    他进来的时候看起来像被使劲折腾过一样狼狈不堪。
    Llegó con pinta de haber sido explotado y dejado tirado.
    彼はこき使われて手入れもされなかった馬みたいな顔で入ってきた。
    그는 혹사당하고 손도 안 본 말 같은 꼴로 들어왔다.
  3. That old truck has been rode hard and put away wet, but it still runs.
    那辆旧卡车虽然被折腾得够呛,但还能跑。
    Esa vieja camioneta ha sido exprimida al máximo, pero todavía funciona.
    あの古いトラックはさんざん酷使されてきたけど、まだ走る。
    저 낡은 트럭은 온갖 고생을 다 했지만 아직 달린다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: describing appearance, exhaustion, humor

Tono: blunt, humorous

✓ Correcto

  • I feel rode hard and put away wet.
    我感觉像被折腾得够呛一样。
    Me siento como un caballo reventado.
    こき使われてボロボロな気分だ。
    완전히 혹사당한 기분이야.
  • That car looks rode hard and put away wet.
    那辆车看起来像被折腾得不成样了。
    Ese coche parece que lo han exprimido al máximo.
    あの車はさんざん酷使されてボロボロだ。
    저 차는 혹사당한 게 티가 나.

✗ Incorrecto

  • Be careful using this about people — it can sound insulting if not used self-deprecatingly
    用在别人身上要小心——如果不是自嘲的话,可能会显得很侮辱人
    Cuidado al usarlo con personas; puede sonar ofensivo si no se emplea de forma autoirónica
    人に使うときは注意すること——自虐的に使わないと侮辱的に聞こえることがある
    다른 사람에게 쓸 때 조심할 것 — 자조적으로 쓰지 않으면 모욕적으로 들릴 수 있다

Origen e historia

From horse culture and ranching. A responsible horseman cools down and grooms a horse after riding. Putting one away wet is neglectful and damaging. The metaphor has been applied to people and objects since at least the mid-1800s.

Contexto cultural

Era: Traditional

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Throughout the South, especially Texas and ranching areas

Más de este tema

Bless your heart ★★★★★ A Southern expression that can convey genuine sympathy or... Fixin' to ★★★★★ About to do something; getting ready to take an action. Coke (generic) ★★★★★ Any soft drink or soda, regardless of brand — used as a g... Sweet tea ★★★★★ Cold tea that is heavily sweetened with sugar while still... Supper ★★★★★ A regional term for the evening meal, used mainly in the ... Ain't ★★★★★ A contraction for 'am not,' 'is not,' 'are not,' 'has not...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Southern

"Rode hard and put away wet" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis