Rat out
American Slang Term
American
★★★★★ Very Common
Casual
Significado: To inform on or betray someone to authorities.
向当局告密或出卖某人。
Delatar o traicionar a alguien ante las autoridades.
誰かを当局に密告する、裏切って情報を流すこと。
누군가를 당국에 밀고하거나 배신하는 것.
Similar to 'snitch' but with emphasis on the betrayal aspect. A 'rat' is someone who informs on their own group. 'Ratting out' someone means telling authorities about their activities. One of the worst things you can be called in criminal culture.
类似于'snitch'(告密),但更强调背叛的一面。'rat'(老鼠)指的是出卖自己同伙的人。'ratting out'某人意味着向当局举报他们的活动。在犯罪文化中,这是最恶劣的称呼之一。
Similar a 'snitch' pero con más énfasis en el aspecto de la traición. Un 'rat' (rata) es alguien que delata a los suyos. 'Ratting out' a alguien significa informar a las autoridades sobre sus actividades. Es uno de los peores insultos en la cultura criminal.
「snitch(密告者)」に似ているが、裏切りの側面がより強調される。「rat(ネズミ)」は自分の仲間を密告する人物を指す。「rat out」は誰かの活動を当局に告げ口すること。犯罪文化において「rat」と呼ばれることは最悪の侮辱の一つ。
'snitch(밀고자)'와 비슷하지만 배신의 측면이 더 강조된다. 'rat'은 자기가 속한 집단을 밀고하는 사람이다. 'rat out'은 누군가의 활동을 당국에 알리는 것을 뜻한다. 범죄 문화에서 최악의 욕 중 하나이다.
Ejemplos
- He ratted out his own crew to avoid prison time. 他为了不坐牢,把自己的兄弟们全卖了。Delató a su propia banda para evitar ir a prisión.彼は刑務所行きを免れるために自分の仲間を密告した。그는 감옥을 피하려고 자기 동료를 밀고했다.
- She'd never rat out a friend, no matter what. 她无论如何都不会出卖朋友。Ella jamás delataría a un amigo, pasase lo que pasase.彼女は何があっても友達を売るようなことは絶対にしない。그녀는 무슨 일이 있어도 절대 친구를 밀고하지 않을 것이다.
- The informant ratted out the entire drug operation. 那个线人把整个贩毒网络都供了出来。El informante delató toda la operación de narcotráfico.その情報提供者は麻薬組織の全容を当局に密告した。그 정보원은 마약 조직의 전모를 당국에 밀고했다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: criminal situations, betrayal, loyalty
Tono: contemptuous, betrayed
✓ Correcto
- Don't rat me out.别把我供出去。No me delates.俺のことをチクるなよ。나를 밀고하지 마.
- He ratted on everyone.他把所有人都出卖了。Los delató a todos.あいつは全員を売った。그 녀석이 전부 다 불었어.
✗ Incorrecto
- Extremely serious accusation — calling someone a rat can have consequences.这是极其严重的指控——叫别人'叛徒'可能招来严重后果。Es una acusación extremadamente grave: llamar a alguien chivato puede tener consecuencias.非常に深刻な非難 ― 誰かを「rat」と呼ぶのは重大な結果を招きかねない。매우 심각한 비난이다 — 누군가를 밀고자로 부르면 그에 따른 결과가 있을 수 있다.
Origen e historia
From the association of rats with treachery and disease. 'Rat' as an insult for an informer dates to at least the 1700s.
Contexto cultural
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions — universal American slang
Más de este tema
Ride or die
★★★★★
An extremely loyal person who will stick with you no matt...
Take the Fifth
★★★★★
To refuse to answer a question, invoking the right agains...
Stash
★★★★★
A hidden supply of drugs, money, or weapons; to hide some...
Throw shade
★★★★★
To disrespect or criticize someone in a subtle, indirect ...
Throw under the bus
★★★★★
To sacrifice someone else to save yourself; to betray som...
Do time
★★★★★
Informal expression meaning to serve a prison sentence, c...
More from Crime & Street
"Rat out" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis