Put someone on
Significado: To introduce someone to something new — a song, artist, restaurant, or opportunity.
Putting someone on means sharing knowledge, a recommendation, or an opportunity that benefits them. If a friend introduces you to your new favorite band, they 'put you on.' It implies generosity — the person doing the putting-on is sharing something valuable. It can also mean giving someone credit or recognition.
Ejemplos
- My roommate put me on to this amazing ramen place downtown. 我室友给我推荐了市中心一家超好吃的拉面店。Mi compañero de piso me descubrió un restaurante de ramen increíble en el centro.ルームメイトが街中のすごく美味しいラーメン屋を教えてくれた。룸메이트가 시내에 있는 엄청 맛있는 라멘집을 알려줬어.
- Who put you on to that artist? Their music is incredible. 谁给你推荐的那个艺术家?他们的音乐太棒了。¿Quién te habló de ese artista? Su música es increíble.あのアーティスト、誰に教えてもらったの?音楽が最高すぎる。그 아티스트 누가 알려줬어? 음악이 진짜 대박이야.
- She put me on to investing early — best advice I ever got. 她很早就教我投资——这是我收到过的最好的建议。Ella me enseñó a invertir pronto — el mejor consejo que me han dado nunca.彼女が早くから投資を教えてくれた — 今までで一番良いアドバイスだった。걔가 투자를 일찍 알려줬어 — 지금까지 받은 최고의 조언이었다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: music, food, casual conversation, recommendations
Tono: grateful, sharing
✓ Correcto
- Let me put you on to this new show.让我给你推荐一个新剧。Déjame que te recomiende esta serie nueva.この新しい番組を教えてあげるよ。이 새 드라마 알려줄게.
- Who put you on?谁给你推荐的?¿Quién te lo enseñó?誰に教えてもらったの?누가 알려줬어?
✗ Incorrecto
- Don't confuse with 'putting on' clothes or 'putting on' an act — 'put someone on' is about introducing/recommending不要和穿衣服的'putting on'或装模作样的'putting on'混淆——'put someone on'是关于推荐/介绍No confundir con 'putting on' ropa o 'putting on' una actuación — 'put someone on' es sobre presentar/recomendar服を「着る(putting on)」や演技を「する(putting on)」と混同しないこと — 「put someone on」は紹介・おすすめの意味옷을 '입다(putting on)'나 연기를 '하다(putting on)'와 혼동하지 말 것 — 'put someone on'은 소개/추천하는 것이다
Origen e historia
Originated in AAVE, with roots in the idea of placing someone in a favorable position or giving them access to something beneficial. Has been used in Black communities since at least the 1970s and remains widely used today.
Contexto cultural
Era: 1970s-present
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from AAVE-Origin Expressions
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis