Potluck

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A communal meal where each guest brings a dish to share.

每位客人各带一道菜分享的聚餐。
Una comida comunitaria en la que cada invitado trae un plato para compartir.
各自が料理を一品ずつ持ち寄る共同食事会。
각자 음식을 한 가지씩 가져와 나누어 먹는 공동 식사.

Potlucks are a quintessentially American tradition. Everyone contributes a dish — someone brings a casserole, another brings a salad, someone else brings dessert. They're common at churches, offices, neighborhood gatherings, and family reunions. 'Potluck' can also mean 'whatever happens to be available' (as in 'take potluck').

百乐餐(Potluck)是典型的美国传统。每个人贡献一道菜——有人带砂锅菜,有人带沙拉,还有人带甜点。在教堂、办公室、邻里聚会和家庭团聚中都很常见。'Potluck'也可以表示'碰运气'(也就是'看有什么就是什么')。
Los potlucks son una tradición quintaesencialmente estadounidense. Cada uno aporta un plato — alguien trae una cazuela, otro trae una ensalada, otro trae el postre. Son habituales en iglesias, oficinas, reuniones vecinales y reuniones familiares. 'Potluck' también puede significar 'lo que haya disponible' (como en 'take potluck', probar suerte).
ポットラックはアメリカの代表的な伝統行事だ。全員が一品ずつ料理を持ち寄る——誰かがキャセロール、別の人がサラダ、また別の人がデザートを持ってくる。教会、職場、近所の集まり、家族の親族会などでよく行われる。「potluck」には「たまたまあるもの」(「take potluck=あり合わせで済ます」)という意味もある。
포트럭은 미국 특유의 전통이다. 각자 요리를 하나씩 가져온다 — 누군가는 캐서롤, 다른 사람은 샐러드, 또 다른 사람은 디저트를 준비한다. 교회, 직장, 동네 모임, 가족 모임에서 흔히 볼 수 있다. '포트럭'은 '그때그때 있는 것으로'라는 의미(take potluck)로도 쓰일 수 있다.

Ejemplos

  1. We're having a potluck for the office holiday party — can you bring a side?
    公司节日派对是百乐餐形式的——你能带一个配菜吗?
    Vamos a hacer un potluck para la fiesta navideña de la oficina — ¿puedes traer un acompañamiento?
    オフィスのホリデーパーティーはポットラックだよ——サイドディッシュを一品持ってこられる?
    사무실 연말 파티는 포트럭이야 — 반찬 하나 가져올 수 있어?
  2. I signed up to bring mac and cheese to the potluck.
    我报名在百乐餐上带芝士通心粉。
    Me apunté para llevar macarrones con queso al potluck.
    ポットラックにマカロニ&チーズを持っていくことにした。
    포트럭에 맥앤치즈를 가져가기로 했다.
  3. Our neighborhood does a potluck every summer in the park.
    我们社区每年夏天都在公园办百乐餐。
    En nuestro barrio hacemos un potluck cada verano en el parque.
    うちの近所では毎年夏に公園でポットラックをやるんだ。
    우리 동네는 매년 여름 공원에서 포트럭을 한다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: community events, office, church, family gatherings

Tono: friendly, communal

✓ Correcto

  • We're having a potluck on Friday.
    周五我们要办百乐餐。
    Hacemos un potluck el viernes.
    金曜にポットラックやるよ。
    금요일에 포트럭을 해.
  • What should I bring to the potluck?
    百乐餐我应该带什么?
    ¿Qué llevo al potluck?
    ポットラックに何を持っていけばいい?
    포트럭에 뭘 가져갈까?

✗ Incorrecto

  • Don't confuse with 'pot luck' (two words) meaning random chance — context usually makes it clear
    不要和'pot luck'(两个单词,意为碰运气)混淆——通常上下文能区分清楚。
    No confundir con 'pot luck' (dos palabras) que significa azar — el contexto normalmente lo deja claro
    「pot luck」(2語)で「運任せ」という意味と混同しないこと——文脈で通常は区別できる
    'pot luck'(두 단어, 운에 맡기다)과 혼동하지 말 것 — 보통 문맥으로 구분할 수 있다

Origen e historia

From the phrase 'pot luck' — the luck of whatever was in the cooking pot. Used in American English since the 1590s. The communal meal sense became popular in the mid-20th century, especially in church and community settings.

Contexto cultural

Era: Mid-20th century for communal meals

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Common nationwide, especially in the Midwest and South

Más de este tema

Takeout ★★★★★ Food ordered at a restaurant to be eaten elsewhere, typic... Drive-thru ★★★★★ A service window at a fast-food restaurant where you orde... Comfort food ★★★★★ Food that provides emotional comfort, usually nostalgic, ... Junk food ★★★★★ Unhealthy processed food with low nutritional value, like... Foodie ★★★★★ A person who is especially enthusiastic about food and en... Happy hour ★★★★★ A period, usually in the late afternoon, when bars and re...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

"Potluck" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis