On-ramp
Significado: The entrance ramp that merges onto a highway or freeway.
Merging onto a freeway via the on-ramp is one of those driving skills that separates confident American drivers from nervous ones. Getting up to highway speed on the on-ramp before merging is critical — hesitating causes dangerous situations. The term is also used figuratively for any entry point into a process or career.
Ejemplos
- Speed up on the on-ramp so you can merge safely. 在匝道上加速,这样才能安全汇入。Acelera en la rampa de entrada para poder incorporarte de forma segura.安全に合流できるように、オンランプでスピードを上げて。안전하게 합류하려면 진입로에서 속도를 높여.
- The on-ramp to I-95 is backed up for a mile. 通往I-95的入口匝道堵了一英里。La rampa de acceso a la I-95 tiene más de un kilómetro de cola.I-95へのオンランプが1マイルも渋滞してる。I-95로 가는 진입로가 1마일이나 막혀 있어.
- This internship is an on-ramp to a career in finance. 这个实习机会是进入金融行业的入口。Estas prácticas son una vía de entrada a una carrera en finanzas.このインターンシップは金融キャリアへの入り口だ。이 인턴십은 금융 분야 커리어로 들어가는 입구야.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: driving, directions, career metaphor
Tono: practical, instructive
✓ Correcto
- Take the next on-ramp to get on the interstate.走下一个匝道上州际公路。Coge la siguiente rampa de acceso para entrar en la interestatal.次のオンランプから州間高速道路に乗って。다음 진입로에서 고속도로에 올라.
- This course is a great on-ramp to the field.这门课是进入这个领域的绝佳入口。Este curso es una gran vía de entrada al sector.このコースはその分野への絶好の入り口だ。이 과정은 이 분야로 들어가는 좋은 발판이야.
✗ Incorrecto
- Don't confuse with 'off-ramp' (exit ramp) — they're opposites不要和'off-ramp'(出口匝道)搞混——它们是相反的No confundir con 'off-ramp' (rampa de salida): son lo contrario「off-ramp」(出口ランプ)と混同しないこと——正反対の意味'off-ramp'(출구 램프)과 혼동하지 말 것——서로 반대 의미이다
Origen e historia
American English from the Interstate Highway era of the 1950s-60s. The physical structure — a ramp that leads 'on' to the highway — gave the term its straightforward name.
Contexto cultural
Era: 1950s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from Driving & Travel
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis