Obvi
American Slang Term
American
★★★☆☆ Moderate
Casual
Significado: A playful abbreviation of 'obviously.'
'Obviously(很明显)'的俏皮缩写。
Una abreviatura juguetona de 'obviously' (obviamente).
「Obviously(当たり前)」を遊び心たっぷりに縮めた表現。
'Obviously(당연하지)'를 장난스럽게 줄인 표현.
Obvi is the casual, breezy way to say 'obviously.' It adds a lighthearted, slightly sarcastic tone — like the answer should be clear without needing to be stated. Part of the millennial trend of truncating words to sound more casual and fun.
Obvi 是 'obviously' 的随意说法,轻松又带点俏皮。它带有一种轻快、略带调侃的语气——就好像答案不言自明一样。属于千禧一代喜欢把单词缩短以显得更随意有趣的潮流。
Obvi es la forma casual y desenfadada de decir 'obviously'. Añade un tono despreocupado y ligeramente sarcástico, como si la respuesta fuera evidente sin necesidad de decirla. Forma parte de la tendencia millennial de acortar palabras para sonar más informal y divertido.
Obviは「obviously」をカジュアルに軽く言う方法。軽やかでちょっと皮肉っぽいトーンを加える。わざわざ言わなくてもわかるでしょ、という感じ。ミレニアル世代の言葉を短くしてカジュアルで楽しくするトレンドの一部。
Obvi는 'obviously'를 캐주얼하고 가볍게 말하는 방법이다. 가벼우면서 살짝 빈정거리는 톤을 더해준다 — 굳이 말 안 해도 답은 분명하다는 느낌. 더 캐주얼하고 재미있게 들리려고 단어를 줄이는 밀레니얼 트렌드의 일부다.
Ejemplos
- Are you going to brunch?' 'Obvi. 你去吃早午餐吗?' 'Obvi(那还用说)。¿Vas al brunch? 'Obvi.ブランチ行くの? 'Obvi(当然)。브런치 갈 거야? 'Obvi(당연하지).
- She's the best singer in the group, obvi. 她是组里唱歌最好的,obvi。Es la mejor cantante del grupo, obvi.彼女がグループで一番歌がうまい、obvi。그룹에서 그녀가 노래 제일 잘해, obvi(당연히).
- I obvi need coffee before I can function. 没有咖啡我 obvi 没法正常运转。Obvi necesito café antes de poder funcionar.コーヒーなしじゃ機能できないのは当然(obvi)。커피 없이는 못 움직이는 거 obvi(당연히) 알지.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: texting, casual conversation
Tono: playful, breezy
✓ Correcto
- Obvi I'm coming.Obvi 我会去啊。Obvi que voy.Obvi行くよ。당연히(Obvi) 나도 갈 거야.
- That's the best choice, obvi.那是最好的选择,obvi。Es la mejor opción, obvi.それが一番いい選択、obvi。그게 최고의 선택이지, 당연히(obvi).
✗ Incorrecto
- Can sound valley-girl or immature if overused — use sparingly for effect用多了会显得像傻白甜或不成熟——适度使用效果最好Puede sonar infantil o superficial si se abusa — úsalo con moderación para causar efecto使いすぎるとギャルっぽい、または幼く聞こえることがある。効果を狙って控えめに使うこと남발하면 공주병이나 유치하게 들릴 수 있다 — 효과를 위해 아껴서 쓸 것
Origen e historia
Part of the 2000s-2010s trend of shortening common words (totes, perf, adorbs). Popularized through teen culture and shows like 'Gossip Girl' and 'The Hills.'
Contexto cultural
Era: 2000s-2010s
Generation: Millennials
Social background: Universal
Más de este tema
Adulting
★★★★★
The act of behaving like a responsible adult, especially ...
This is fine
★★★★★
A sarcastic expression used when everything is clearly go...
I'm so done
★★★★★
An expression of complete exasperation, frustration, or b...
TBH
★★★★★
Abbreviation for 'to be honest,' used to preface a candid...
SMH
★★★★★
Abbreviation for 'shaking my head,' expressing disapprova...
AF
★★★★★
Abbreviation for 'as f***,' used as an intensifier meanin...
More from Millennial Slang
"Obvi" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis