No sweat
Significado: An expression meaning 'no problem,' 'it's easy,' or 'don't worry about it.'
'No sweat' implies that something requires so little effort it won't even make you break a sweat. It's used both to reassure someone ('No sweat, happy to help') and to describe the ease of a task ('The test? No sweat'). It conveys confident, casual competence.
Ejemplos
- Can you help me move this Saturday?' 'No sweat, I'll be there. 这周六能帮我搬家吗?''小意思,我到。«¿Puedes ayudarme con la mudanza este sábado?» «Pan comido, allí estaré.»「今度の土曜日、引っ越し手伝ってくれる?」「楽勝、行くよ。」이번 주 토요일에 이사 좀 도와줄 수 있어?' '식은 죽 먹기지, 갈게.
- The project deadline is Friday.' 'No sweat, I'm almost done. 项目截止日期是周五。''没问题,我快做完了。«La fecha límite del proyecto es el viernes.» «Tranquilo, ya casi he terminado.»「プロジェクトの締め切り金曜だよ。」「余裕、もうほぼ終わってる。」프로젝트 마감이 금요일이야.' '여유야, 거의 다 끝났어.
- Sorry for the late notice.' 'No sweat at all. 临时通知你,不好意思。''完全没事。«Perdona por avisar tan tarde.» «No te preocupes, sin problema.»「急な連絡でごめんね。」「全然大丈夫だよ。」갑자기 알려줘서 미안해.' '전혀 괜찮아.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: reassurance, ease, responding to requests
Tono: confident, reassuring
✓ Correcto
- No sweat!小意思!¡Sin problema!No sweat!식은 죽 먹기야!
- It was no sweat.轻轻松松的。Fue pan comido.It was no sweat.쉬운 일이었어.
✗ Incorrecto
- Don't use for tasks you actually find difficult — false confidence can backfire不要用于你实际觉得困难的任务——虚假的自信可能会适得其反No lo uses para tareas que realmente te resultan difíciles: la falsa confianza puede volverse en tu contra実際に難しいと感じているタスクに使わないこと — 偽りの自信は裏目に出ることがある실제로 어렵다고 느끼는 일에는 사용하지 않는 것이 좋다 — 거짓 자신감은 역효과를 낼 수 있다
Origen e historia
American slang from the 1950s-60s, likely from military culture. The logic: if something doesn't make you sweat, it's not difficult or troublesome. It became widely used civilian slang by the 1970s.
Contexto cultural
Era: 1950s-60s military, civilian from 1970s
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from Everyday Expressions
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis