No offense

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A preface to a statement that might be rude, meant to soften the blow.

在可能无礼的话之前加的开场白,用来缓和语气。
Un preámbulo a una afirmación que podría resultar grosera, con la intención de suavizar el golpe.
失礼なことを言う前の前置きで、衝撃を和らげるために使う。
무례할 수 있는 발언 앞에 붙이는 전치사로, 충격을 완화하기 위해 사용.

'No offense' is an American verbal cushion placed before (or sometimes after) a potentially hurtful statement. The irony is that it almost always precedes something offensive — it's become a running joke that 'no offense, but...' guarantees something offensive follows. Despite this, Americans use it constantly to signal good intentions before blunt honesty.

'No offense'是美国人在可能伤人的话之前(有时之后)加的语言缓冲。讽刺的是,它后面几乎总是跟着冒犯人的话——'no offense, but...'后面必定跟着冒犯性言论已经成了大家心照不宣的事。尽管如此,美国人仍然大量使用它,在直言不讳之前表示善意。
'No offense' es un amortiguador verbal americano que se coloca antes (o a veces después) de una afirmación potencialmente hiriente. La ironía es que casi siempre precede a algo ofensivo: se ha convertido en un chiste recurrente que 'no offense, but...' garantiza que algo ofensivo viene después. A pesar de esto, los americanos lo usan constantemente para señalar buenas intenciones antes de una sinceridad directa.
「no offense」は、傷つけるかもしれない発言の前(時には後)に置くアメリカ式の言葉のクッション。皮肉なことに、ほぼ確実に失礼なことが続く——「no offense, but...」の後には必ず失礼なことが来るというのはお約束のジョークになっている。それでもアメリカ人は率直な本音を言う前の善意の合図として頻繁に使う。
'No offense'는 잠재적으로 상처가 될 수 있는 발언 전(또는 때때로 후)에 사용하는 미국식 언어적 완충 장치다. 아이러니하게도 거의 항상 무례한 말 앞에 붙는다 — 'no offense, but...'이라고 하면 뒤에 무례한 말이 따라온다는 것이 일종의 유머가 되었다. 그럼에도 미국인들은 솔직한 의견을 말하기 전에 선의를 전달하기 위해 끊임없이 사용한다.

Ejemplos

  1. No offense, but that haircut isn't really working for you.
    无意冒犯啊,但那个发型真的不太适合你。
    Sin ánimo de ofender, pero ese corte de pelo no te favorece mucho.
    悪気はないんだけど、その髪型あんまり似合ってないよ。
    기분 나쁘게 들으면 안 되는데, 그 머리 스타일 별로 안 어울려.
  2. No offense, I just don't think that restaurant is worth the price.
    别介意,我只是觉得那家餐厅不值那个价。
    Que no te siente mal, pero no creo que ese restaurante valga lo que cuesta.
    悪く思わないでね、あのレストランは値段に見合ってないと思うんだ。
    나쁜 뜻은 아닌데, 그 식당은 가격만큼의 가치가 없는 것 같아.
  3. She said 'no offense' and then proceeded to completely roast my outfit.
    她说了句'无意冒犯',然后把我的穿搭吐槽了个遍。
    Dijo 'sin ánimo de ofender' y acto seguido puso mi conjunto por los suelos.
    彼女は「悪気はないんだけど」って言ってから、私の服装を完全にけなした。
    그녀는 '기분 나쁘게 듣지 마'라고 한 다음 내 옷차림을 완전히 깠어.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: criticism, honesty, social cushioning

Tono: diplomatic, sometimes passive-aggressive

✓ Correcto

  • No offense, but I think we should go a different direction.
    无意冒犯,但我觉得我们应该换个方向。
    Sin ánimo de ofender, pero creo que deberíamos ir en otra dirección.
    No offense, but I think we should go a different direction.(悪気はないけど、別の方向にした方がいいと思う。)
    기분 나쁘게 들으면 안 되는데, 다른 방향으로 가야 할 것 같아.
  • No offense meant.
    没有恶意。
    No pretendía ofender.
    No offense meant.(悪気はないよ。)
    악의는 없었어.

✗ Incorrecto

  • 'No offense' doesn't actually protect you from giving offense — use it sparingly and be genuinely kind
    'No offense'并不能真正避免冒犯——请谨慎使用,态度要真诚友善
    'No offense' no te protege realmente de ofender: úsalo con moderación y sé genuinamente amable
    「no offense」と言っても実際に失礼にならないわけではない——控えめに使い、本当に思いやりを持って言うこと
    'No offense'라고 해도 실제로 무례함을 막아주지는 않는다 — 아끼면서 진심으로 친절하게 사용할 것

Origen e historia

American English qualifier that became ubiquitous in casual speech by the late 20th century. Similar to 'with all due respect,' it attempts to separate honest criticism from personal attack, though it rarely succeeds.

Contexto cultural

Era: Late 20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... I'm good ★★★★★ A polite way to decline an offer, or a casual way to say ... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"No offense" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis