No duh
Significado: A sarcastic response meaning 'obviously' — used when someone states something that's painfully clear.
The quintessential American kid/teen comeback. A cousin of 'duh,' but with extra emphasis. Peak usage was in the 1980s–90s, and while it's still understood, it now carries a retro, nostalgic feel.
Ejemplos
- Water is wet. — No duh, genius. 水是湿的。——废话,天才。El agua moja. — Hombre, claro (No duh), genio.水は濡れてるよ。——当たり前だろ(No duh)、天才かよ。물은 젖어 있어. ——당연하지, 천재야.
- No duh it's cold — it's January! 废话,当然冷了——都一月份了!Pues claro (No duh) que hace frío — ¡estamos en enero!当たり前じゃん(No duh)寒いに決まってるだろ——1月だぞ!당연히 춥지——1월이잖아!
- She said the test was hard. No duh, nobody studied. 她说考试很难。那可不(No duh),谁都没复习。Dijo que el examen era difícil. No me digas (No duh), nadie estudió.テストが難しかったって彼女が言ってた。そりゃそうだろ(No duh)、誰も勉強してなかったんだから。시험이 어려웠다고 그녀가 말했어. 당연하지, 아무도 공부 안 했잖아.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: casual, teasing, youth
Tono: sarcastic, playful
✓ Correcto
- No duh — everyone knows that.No duh — everyone knows that.(废话——谁不知道啊。)Hombre, claro — eso lo sabe todo el mundo. (No duh — everyone knows that.)No duh——そんなのみんな知ってるよ。당연하지——다 아는 거잖아.
- No duh, Sherlock.No duh, Sherlock.(废话,福尔摩斯。)No me digas, Sherlock. (No duh, Sherlock.)No duh, シャーロック(名探偵さん)。당연하지, 셜록.
✗ Incorrecto
- Can sound childish or rude in adult conversation — use sparingly.在成年人的对话中会显得幼稚或粗鲁——谨慎使用。Puede sonar infantil o grosero en conversaciones de adultos — úsalo con moderación.大人の会話では子供っぽく、また失礼に聞こえることがある——控えめに使おう。어른 대화에서는 유치하거나 무례하게 들릴 수 있다——아껴 쓰는 것이 좋다.
Origen e historia
American youth slang from the 1980s. 'Duh' appeared in the 1960s as an expression of obviousness, and 'no duh' amplified it. Was a playground staple for Gen X and early millennials.
Contexto cultural
Era: 1980s–present
Generation: Gen X / Millennials
Social background: Universal
Regional notes: Used nationwide
Más de este tema
More from Miscellaneous & Catchphrases
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis