Mash (a button)
Significado: Southern dialect term meaning to press or push a button firmly.
In Southern English, you don't 'press' or 'push' buttons — you 'mash' them. Whether it's an elevator button, a doorbell, or a remote control, Southerners mash it. 'Mash' implies pressing firmly, not gently tapping.
Ejemplos
- Mash the elevator button for the third floor. 按一下电梯按钮,去三楼。Dale al botón del ascensor para el tercer piso.3階のエレベーターのボタンを押して。3층 엘리베이터 버튼을 꾹 눌러줘.
- Just mash that button and the garage door will open. 使劲按那个按钮,车库门就会开了。Solo dale a ese botón y se abrirá la puerta del garaje.そのボタンをグッと押せばガレージのドアが開くよ。그 버튼을 꾹 누르면 차고 문이 열릴 거야.
- She kept mashing the remote but the TV wouldn't turn on. 她一直按遥控器,但电视就是打不开。Ella no paraba de darle al mando a distancia, pero la tele no se encendía.彼女はリモコンのボタンを何度も押したけど、テレビがつかなかった。그녀는 리모컨 버튼을 계속 꾹꾹 눌렀지만 TV가 켜지지 않았다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: daily life, instructions, technology
Tono: casual, direct
✓ Correcto
- Mash the button.使劲按那个按钮。Dale al botón.ボタンを押して。버튼을 꾹 눌러.
- Mash the gas pedal.使劲踩油门。Pisa el acelerador a fondo.アクセルを踏んで。가속 페달을 꾹 밟아.
✗ Incorrecto
- Non-Southerners may imagine you're smashing or destroying the button — it just means press非南方人可能会以为你在砸烂按钮——其实它只是'按下'的意思Los no sureños pueden imaginar que estás aplastando o destrozando el botón; simplemente significa pulsar南部以外の人はボタンを潰したり壊したりすることを想像するかもしれないが、単に「押す」という意味である남부 사람이 아닌 경우 버튼을 부수거나 망가뜨리는 걸 상상할 수 있지만, 그냥 '누르다'라는 뜻이다
Origen e historia
From the Old English and Scots usage of 'mash' meaning to press or crush. While the word narrowed in standard English to mean crushing soft things, Southern English preserved the broader 'press' meaning.
Contexto cultural
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Throughout the South, especially Georgia, Alabama, Tennessee
Más de este tema
More from Regional: Southern
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis