Mash (a button)

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate informal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Southern dialect term meaning to press or push a button firmly.

南方方言,意思是用力按下按钮。
Término dialectal sureño que significa pulsar o presionar un botón con firmeza.
ボタンをしっかり押すという意味の南部方言。
버튼을 꾹 누르다는 뜻의 남부 방언.

In Southern English, you don't 'press' or 'push' buttons — you 'mash' them. Whether it's an elevator button, a doorbell, or a remote control, Southerners mash it. 'Mash' implies pressing firmly, not gently tapping.

在南方英语中,你不是'press'或'push'按钮——你是'mash'按钮。不管是电梯按钮、门铃还是遥控器,南方人都用mash。'Mash'意味着用力按下,而不是轻轻点一下。
En el inglés sureño, no se 'press' (pulsa) ni se 'push' (empuja) un botón, se 'mash' (machaca). Ya sea el botón del ascensor, un timbre o un mando a distancia, los sureños lo 'machacan'. 'Mash' implica presionar con firmeza, no dar un toque suave.
南部英語では、ボタンを「press」や「push」するのではなく「mash」する。エレベーターのボタン、ドアベル、リモコン、何であれ南部の人はそれを「mash」する。「mash」は軽くタップするのではなく、しっかり押すというニュアンスがある。
남부 영어에서는 버튼을 'press(누르다)'나 'push(밀다)'라고 하지 않고 'mash(꾹 누르다)'라고 한다. 엘리베이터 버튼이든, 초인종이든, 리모컨이든 남부 사람들은 mash한다. 'Mash'는 살짝 두드리는 게 아니라 꾹 눌러 누르는 느낌을 담고 있다.

Ejemplos

  1. Mash the elevator button for the third floor.
    按一下电梯按钮,去三楼。
    Dale al botón del ascensor para el tercer piso.
    3階のエレベーターのボタンを押して。
    3층 엘리베이터 버튼을 꾹 눌러줘.
  2. Just mash that button and the garage door will open.
    使劲按那个按钮,车库门就会开了。
    Solo dale a ese botón y se abrirá la puerta del garaje.
    そのボタンをグッと押せばガレージのドアが開くよ。
    그 버튼을 꾹 누르면 차고 문이 열릴 거야.
  3. She kept mashing the remote but the TV wouldn't turn on.
    她一直按遥控器,但电视就是打不开。
    Ella no paraba de darle al mando a distancia, pero la tele no se encendía.
    彼女はリモコンのボタンを何度も押したけど、テレビがつかなかった。
    그녀는 리모컨 버튼을 계속 꾹꾹 눌렀지만 TV가 켜지지 않았다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: daily life, instructions, technology

Tono: casual, direct

✓ Correcto

  • Mash the button.
    使劲按那个按钮。
    Dale al botón.
    ボタンを押して。
    버튼을 꾹 눌러.
  • Mash the gas pedal.
    使劲踩油门。
    Pisa el acelerador a fondo.
    アクセルを踏んで。
    가속 페달을 꾹 밟아.

✗ Incorrecto

  • Non-Southerners may imagine you're smashing or destroying the button — it just means press
    非南方人可能会以为你在砸烂按钮——其实它只是'按下'的意思
    Los no sureños pueden imaginar que estás aplastando o destrozando el botón; simplemente significa pulsar
    南部以外の人はボタンを潰したり壊したりすることを想像するかもしれないが、単に「押す」という意味である
    남부 사람이 아닌 경우 버튼을 부수거나 망가뜨리는 걸 상상할 수 있지만, 그냥 '누르다'라는 뜻이다

Origen e historia

From the Old English and Scots usage of 'mash' meaning to press or crush. While the word narrowed in standard English to mean crushing soft things, Southern English preserved the broader 'press' meaning.

Contexto cultural

Era: Traditional

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Throughout the South, especially Georgia, Alabama, Tennessee

Más de este tema

Bless your heart ★★★★★ A Southern expression that can convey genuine sympathy or... Fixin' to ★★★★★ About to do something; getting ready to take an action. Coke (generic) ★★★★★ Any soft drink or soda, regardless of brand — used as a g... Sweet tea ★★★★★ Cold tea that is heavily sweetened with sugar while still... Supper ★★★★★ A regional term for the evening meal, used mainly in the ... Ain't ★★★★★ A contraction for 'am not,' 'is not,' 'are not,' 'has not...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Southern

"Mash (a button)" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis