Make my day
Significado: Go ahead and try — I dare you; or: that made me very happy.
Has two uses: (1) A threatening dare — 'go ahead, give me an excuse' — famously from Dirty Harry. (2) A positive expression — 'that really made me happy.' The threatening version implies you'd welcome the confrontation.
Ejemplos
- Go ahead, make my day — I've been looking for a reason. 来啊,试试看——我正愁没借口呢。Venga, atrévete — llevo tiempo buscando una excusa.やってみろよ、楽しみにしてたんだ。어디 한번 해봐, 이유를 찾고 있었거든.
- Getting that compliment from my boss really made my day. 老板夸了我一句,真是太开心了。Aquel cumplido de mi jefe me alegró el día de verdad.上司に褒められて、本当に嬉しかった。사장님한테 칭찬받아서 정말 기분 좋았어.
- You want to challenge me? Make my day. 你想挑战我?尽管来。¿Quieres retarme? Atrévete.俺に挑戦したいのか?やれるもんならやってみろ。나한테 도전하고 싶어? 한번 해봐.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: dares, happiness, pop culture
Tono: threatening or grateful, depending on context
✓ Correcto
- Go ahead, make my day.Go ahead, make my day.Venga, atrévete.やれるもんならやってみろ。어디 한번 해봐.
- That made my day!That made my day!¡Eso me alegró el día!それで本当に嬉しくなったよ!덕분에 기분 완전 좋아졌어!
✗ Incorrecto
- The threatening version is usually humorous in casual contexts.威胁版在日常语境中通常是带有幽默感的。La versión amenazante suele usarse con humor en contextos informales.脅しの意味合いは、カジュアルな場面ではたいていユーモアとして使われる。위협적 버전은 일상적인 상황에서는 대개 유머로 쓰인다.
Origen e historia
Immortalized by Clint Eastwood as Dirty Harry in 'Sudden Impact' (1983): 'Go ahead, make my day.' Became one of the most quoted movie lines in American history. Ronald Reagan famously quoted it to Congress.
Contexto cultural
Era: 1983–present
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions
Más de este tema
More from Miscellaneous & Catchphrases
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis